"pelo que vi" - Traduction Portugais en Arabe

    • مما رأيته
        
    • مما رأيت
        
    • من ما رأيت
        
    • ممّا رأيته
        
    • مما أراه
        
    Pelo que vi até agora, estou a formar uma hipótese. Open Subtitles مما رأيته لحدّ الآن، أنا أكَون نظرية عن ذلك.
    Pelo que vi, só precisas de mudar a tua postura e acalmares-te. Open Subtitles مما رأيته عليك أن تحافظ على بنيتك وتتعلم أن تهدأ فحسب
    Eles são bons... mas Pelo que vi esta tarde, você é ainda melhor. Open Subtitles إنهما جيدان.. و لكن مما رأيته الليلة أنت أفضل منهم
    Mas Pelo que vi até agora, são duas criminosas natas. Open Subtitles ولكن مما رأيت فأنتن الاثنتان خارجتان عن القانون بالفطره
    Pelo que vi no hospital e no clube, sim. Open Subtitles مما رأيت في المستشفى و النادي ، نعم
    Querido Richard, é claro Pelo que vi, que a casa de Rashid está em vias de desaparecimento. Open Subtitles عزيزي ريتشارد. ويتضح من ما رأيت أن بيت راشد تحطيمه.
    Pelo que vi, também lutaste contra uma bruxa. Open Subtitles ممّا رأيته الآن، يبدو أنك تواجه ساحرة
    Pelo que vi, precisa mesmo que eu lho resolva. Open Subtitles مما أراه, فهي بحاجة لأن أحل مشكلتها
    Pelo que vi, parecia que vinha dos anos '40. Open Subtitles مما رأيته كانتْ تبدو كإمرأة من أربعينيات القرن الماضي
    Pelo que vi hoje, não. Por favor. Open Subtitles كلاّ، ليس مما رأيته اليوم، من فضلك
    - Pelo que vi, foi legítima defesa. Open Subtitles مما رأيته فإنه دفاع عن النفس بشكل خالص
    Pelo que vi neste sítio, vai ser uma fortuna. Open Subtitles مما رأيته في هذا المكان ستدخل مرحلة ابتزاز - رائع -
    Mais velha do que bela, Pelo que vi. Open Subtitles أكثر منها قِدما من الجمال مما رأيته
    E já estava em estado de pânico Pelo que vi, pelo que encontrei... e eu...eu consegui encontrar a direcção certa, e felizmente, eu corri por ela. Open Subtitles وكنت أصلاً في حالة ذعر ...مما رأيته ، ومما وجدته وأصبحت إتجاهاتي دائرية
    Pelo que vi, parecia que o William estava por dentro da coisa. Open Subtitles مما رأيت ,كان ويليام متورط جدا في هذا الأمر
    Pelo que vi, juntavam-no às fêmeas sobretudo por questões de reprodução. Open Subtitles مع الإناث، ولكن مما رأيت.. لقد كان دائماً يوضع مع الإناث من أجل أغراض التكاثُر..
    E Pelo que vi nos "Os Sopranos", estes tipos não costumam ser lá muito meigos com aqueles que consideram traidores. Open Subtitles و مما رأيت في آل سوبرانوز هذا النوع من الأشخاص لا يتعاملون بلطف مع الذين يفضلون الخيانه
    Pelo que vi, estava a correr bem até o Owen começar a pôr polícias KO. Open Subtitles كلا، مما رأيت كنتِ تبلين حسنا -إلى أن شرع (أوين) في ضرب الشرطة .
    Pelo que vi quando entrei, sorte a tua que estavas trancado. Open Subtitles من ما رأيت وأنا في طريقي الى هنا من الجيد أنهم حبسوكم يا رفاق..
    Pelo que vi, tu falas. Open Subtitles من ما رأيت, انت فعلت
    Pelo que vi. Open Subtitles مما أراه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus