"pelo rei" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل الملك
        
    • من الملك
        
    • من أجل الملك
        
    • لأجل الملك
        
    • للملك
        
    • قِبل الملك
        
    • ملك
        
    Assim, as suas propriedades não podem ser arrestadas pelo Rei. Open Subtitles وبذلك فأن أملاكها سوف لن تصادر من قبل الملك
    Muito bem, fostes enviado pelo Rei para entregar ao Papa estas duas bulas, correcto? Open Subtitles الآن, أرسلت من قبل الملك إلى البابا مع هاتين الوثيقتين هل هذا صحيح؟
    Certifica-te que o nome de Mordecai entra para as crónicas certificado com o meu selo para que possa ser recompensado pelo Rei. Open Subtitles تأكد أن إسم مردخاي كتب في السجلات ومصدّق بخاتمي الخاص ، كي يتم مكافئته من الملك
    Cavalheiros, esta é uma carta pessoalmente escrita pelo Rei ao Papa agradecendo-lhe antecipadamente por deferir a sua pretensão. Open Subtitles ايها السيدان: إليكما رسالة شخصية من الملك إلى البابا يشكره فيها مسبقاً على إيلائه دعواة اهتماماً متعاطفاً
    Na nossa igreja rezamos pelo Rei George, e, claro, pelo exército dele. Open Subtitles في كنيستنا نصلي من أجل الملك جورج ، وبالطبع من أجل قواته المسلحة
    Mas como sempre dizeis, irmão, não há maior glória do que morrer pelo Rei e pela pátria. Open Subtitles ولكن كما تقول دوماً يا أخي لا يوجد مجد أعظم من الموت لأجل الملك والوطن
    Vivestes a vossa vida pelo Rei, ides morrer por umas galinhas? Open Subtitles لقد وهبت حياتك للملك وهل ستموت من أجل بعض الدجاج؟
    A Bela Adormecida foi violada enquanto estava inconsciente pelo Rei. Open Subtitles وأغتصِبت الأميرة النائمة من قِبل الملك أثناء فقدها للوعي.
    Foste morto pelo Rei poderoso. Open Subtitles لقد قتلت من قبل الملك العظيم, والأن ارحل
    Esses homens de berço indigno que foram investidos pelo Rei têm sido a destruição de toda a nobreza deste reino. Open Subtitles من قبل الملك وهم خسيسي الولادة هم مجرد إلهاء لنبالة هذة المملكة كلها
    Esses homens de nascimento indigno investidos pelo Rei têm sido a destruição de toda a aristocracia deste reino. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين تم صنعهم من قبل الملك وهم خسيسي الولادة هم مجرد إلهاء لنبالة هذة المملكة كلها
    Esses homens de nascimento indigno investidos pelo Rei têm sido a destruição de toda a aristocracia deste reino. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين تم صنعهم من قبل الملك وهم خسيسي الولادة هم مجرد إلهاء لنبالة هذة المملكة كلها
    Frederick disse que foi dado pelo Rei Henrique. Open Subtitles الوكيل القديم,فريدريك, أخبرني بأنها كانت هديه من الملك هنري.
    O Conselho de Shura que é nomeado pelo Rei, por decreto real do rei Abdullah, no ano passado 30 mulheres foram designadas para esse Conselho, cerca de 20%. TED مجلس الشورى المعيّن بواسطة الملك، بمرسوم ملكي من الملك عبد الله، تم تعيين 30 امرأة فيه في العام الماضي، والتي تمثل حوالي 20 بالمائة.
    É um esboço da pintura comissionada pelo Rei. Open Subtitles -انها تعتبر كالمسودة للرسم -حقاً ؟ -أمر من الملك
    Nós lutámos pelo Rei. Open Subtitles لقد قاتلنا بشدة من أجل الملك على كل حال..
    Seja meu defensor da rebelião, pelo seu príncipe, pelo Rei legítimo e pelo Deus que nos julga a todos. Open Subtitles كن مؤيدي للتمرد من أجل أميرك من أجل الملك الشرعي
    - pelo Rei, mato. - O rei está acabado. Open Subtitles من أجل الملك سأقتل الملك انتهى
    Se não arranjar uma pelo Rei, a tua causa está perdida. Open Subtitles إذا لم يسمح به لأجل الملك فمبتغاك مستحيل
    Quando eu era mais novo, eu arrisquei tudo pelo Rei e pelo país, por um lugar e posição. Open Subtitles عندما كنت صغيرًا، غامرت بكل شيء لأجل الملك والبلاد بكل غالٍ ونفيس
    Também nós temos esperado pelo Rei de Deus. Open Subtitles ـ نحن أيضاً كنا منتظرين للملك المُرسل من الله
    Estas cartas foram assinadas pelo Rei. Open Subtitles هذه الرسائل موقّعة من قِبل الملك
    O rei de Inglaterra, Alfredo, o Grande, terá usado vocabulário e gramática muito distintos dos que são usados pelo Rei do hip hop, Jay-Z. TED فإنّ ملك إنجلترا، ألفريد العظيم، سيستخدم مفردات و قواعد مختلفة تماماً عمّا يستخدمه ملك الهيب هوب، جاي زي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus