Se não me tivesse imposto no nosso casamento, ele ter-nos-ia impingido religião pelo resto das nossas vidas. | Open Subtitles | لو انني لم اقاوم مع زواجنا سوف يصرخ لنا بالدين لما تبقى من حياتنا |
Chega um momento na vida de todos os performers, que o/a define, por vezes pelo resto das suas carreiras. | Open Subtitles | تأتي لحظة في حياة كل فنان التي تحدد مصيره أو مصيرها، في البعض الأحيان تؤتر عليه لما تبقى من حياته المهنية. |
Ia pedir-te para ficares ao meu lado, pelo resto das nossas vidas. | Open Subtitles | كنت سأطلب منكِ البقاء معي لما تبقى من حياتنا. |
Ia pedir-te para ficares ao meu lado, pelo resto das nossas vidas. | Open Subtitles | كنت سأطلب منكِ البقاء معي لما تبقى من حياتنا. |
Vocês vão pagar por isto... pelo resto das vossas vidas. | Open Subtitles | سوف تدفعون الثمن لما تبقى من حياتكم |