"pelo telhado" - Traduction Portugais en Arabe

    • من خلال السقف
        
    • من السقف
        
    • عبر السقف
        
    • من السطح
        
    • من على السطح
        
    • من خلال السطح
        
    • خلال السقفِ
        
    • إلى السطح
        
    • عبر السطح
        
    O Paddy trata dos guardas, após fazer rapel pelo telhado e trocar o seu fato de macaco. Open Subtitles بادي سيتولى أمر الحراس و بعد الهبوط من خلال السقف و تغيير بدلته بشكل القطة
    Entrou pelo telhado do meu quarto por cima da garagem. Open Subtitles فتسربت الأمطار من خلال السقف القديم لغرفتي الموجود فوق المرآب.
    Vi pessoas tentarem construir casas pelo telhado, como as aranhas. Open Subtitles رأيت أناساً يبنون بيوتهم من السقف نزولاً إلى الأرض مثل العناكب
    Podemos entrar pelo telhado. Open Subtitles نستطيع الدخول عبر السقف
    Sim! É uma coisa boa, nós o vimos entrando aqui, pelo telhado... Open Subtitles لحسن الحظ أننا شاهدناك قادماً إلى هنا من السطح
    Tenho uma varanda afastada das varandas das outras pessoas, para que ninguém possa saltar pelo telhado. Open Subtitles لدي الشرفة التي هي الآن ما يكفي من المدرجات الأخرى. لا أحد يستطيع أن يقفز من على السطح وتقع هنا، أو أي شيء.
    Infiltramo-nos pelo telhado e arrumamos com estes guardas. Open Subtitles نحن سنخترق من خلال السطح وسنخرج الحراس إلى هنا
    Eu vou pelo telhado com os homens. Open Subtitles أنا سَأَمْرُّ خلال السقفِ مَع الرجالِ.
    Apenas voei pelo telhado, parei duas balas. Open Subtitles لقد طرت إلى السطح و أصابتني رصاصتين
    Eu vou fazer isto sozinho. Vou fugir daqui pelo telhado. Open Subtitles سأعمل هذا الشيء وحدي سأخرج من خلال السقف من هنا
    Não acho possível irmos pela entrada principal, então acho que temos que subir, e então descer pelo telhado. Open Subtitles لا أعتقد أنّه يمكننا أن نسلك طريق المدخل الرئيسي لذا أعتقد أنّه علينا أن نرتفع ومن ثمّ ننزل للأسفل من خلال السقف
    Tudo aponta que o ladrão veio pelo telhado, pela ventilação, se calhar, e depois desactivou os alarmes. Open Subtitles الإحتمالات هي أنّ اللص جاء من خلال السقف من فتحة التهوية على الأرجح، ومن ثمّ عطّل أجهزة الإنذار.
    Há um buraco na cúpula, que faz passar a luz pelo telhado da central. Open Subtitles يوجد ثقب في القبة و الضوء يسطع من خلال السقف المحطم للمفاعل
    -Porque sabes que é o apogeu... a câmera vai como que sair pelo telhado, Open Subtitles لأنك تعرف عندما يصبح الأمر كبيراً و الكاميرا تخرج من السقف
    Não vai impedir que um morteiro entre pelo telhado. Open Subtitles نعم, ولكنه لن يتصدى لقذيفه قادمه من السقف كما تعلم
    Isso é como me agredeces por te salvar, atacando-me pelo telhado? Open Subtitles هل هذه طريقة شكرك لى لانقاذك ؟ تقفز على من السقف ؟
    Entramos pelo telhado. Open Subtitles - ندخل إلى هناك عبر السقف
    - Vamos pelo telhado. Open Subtitles -سندخل عبر السقف .
    Emmet tinha uma fobia patológica por Django Reinhardt... e, por isso, tentou fugir pelo telhado. Open Subtitles إيميت و كما تعرفون كان شديد الخوف من جانغو راينهارت لذا حاول أن يهرب من السطح
    Vou atravessar o canal a nado, trepar uma parede e entrar pelo telhado. Open Subtitles أنا سأسبح للجهة المقابلة من القناة,سأتسلق جدار خلفي و سأدخل الى المنزل من السطح
    Tiger 2 está a ser atacado pelo telhado! Open Subtitles النمر اثنين في اتخاذ النار من على السطح!
    Atiramos granadas de gás, descemos pelo telhado. Open Subtitles ثم نبدء عمليات الإقتحام من خلال السطح وخلال 45 ثانية سينتهي الأمر
    Vamos aceder pelo telhado. Open Subtitles نحن سَنَدْخلُ خلال السقفِ.
    Sai pelo telhado. Open Subtitles خذ طريقك إلى السطح
    São cem pisos. Mas só dá para entrar pelo telhado. Open Subtitles ارتفاع المبنى مائة طابق، المدخل الوحيد إليه عبر السطح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus