Estou a fazer uma viagem de penitência pelos meus pecados antes da guerra. | Open Subtitles | انا في رحلة تكفير عن الذنب... عن آثامي فيما قبل الحرب. |
pelos meus pecados, pelos teus, pela equipa. | Open Subtitles | آثامي آثامكَ أنتَ، آثام الفريق |
E sinto-me um pouco magoada por me deixarem à margem, mas paguei pelos meus pecados. | Open Subtitles | ولا يسعني ألاّ أشعر بالتألم لأنكم تجبرونني على اتخاذ القرار لكن... كفّرت عن خطاياي |
Implorei perdão pelos meus pecados. | Open Subtitles | لقد توسّلتُ الصفح عن خطاياي. |
Lave-me de todas as minhas culpas. E perdoe-me pelos meus pecados. | Open Subtitles | اللهم اغفر لي كل ذنوبي وطهرني من خطاياي |
Eu vou conseguir Southfork de volta... porque não tens de pagar pelos meus pecados. | Open Subtitles | ..."سأستعيد "ثوثفورك لأنكَ لا يجب أن تدفع ثمن آثامي |
Estou preparado para pagar pelos meus pecados. | Open Subtitles | إنّي مستعدّ لدفع ثمن آثامي. |
Tu não sofrerás pelos meus pecados, Oliver. | Open Subtitles | مُحال أن أدعك تعاني عاقبة آثامي يا (ألويفر). |
Serei perdoada pelos meus pecados! | Open Subtitles | سوف أكفر عن خطاياي! |
- pelos meus pecados. | Open Subtitles | عن خطاياي. |