De qualquer maneira, o Dia da Mãe foi inventado pelos nazis. | Open Subtitles | يوم الأم تم اختراعه من قبل النازيين على أية حال |
Tudo sobre as nossas pinturas que foram roubadas pelos nazis. | Open Subtitles | إنها تتعلق بجميع لوحاتنا التي سرقت من قبل النازيين. |
Porque o Volkswagen Beetle foi usado pelos nazis. | Open Subtitles | لأن الفولكس فاجن كَانَت مستعملة من قبل النازيين. |
Sigmund Freud foi expulso de Viena pelos nazis e morreu de cancro em Londres em 1939. | Open Subtitles | سقموند فرويد اخرج من فينا بواسطة النازيين و توفي بالسرطان في لندن عام 1939م |
ESTIMA-SE QUE MAIS DE 100 MIL OBRAS DE ARTE LEVADAS pelos nazis NÃO TENHAM SIDO DEVOLVIDAS AOS SEUS DONOS LEGÍTIMOS | Open Subtitles | "الأعمال التي سُرقت بواسطة النازيين تُقدر بأكثر من 100,000 عملًا فنّيًا لم يعاد لأصحابه الأصليين" |
Eu sou um judeu na Europa ocupada pelos nazis. | Open Subtitles | أنا يهودي في أوروبا المحتلة من قبل النازيين تباً لك .. |
Construida como uma fortaleza e utilizada na segunda guerra mundial pelos nazis. | Open Subtitles | بنيت كحصن واستعملت من قبل النازيين خلال الحرب العالمية الثانية. |
Como soldado ucraniano recrutado pelos russos, foi capturado pelos nazis | Open Subtitles | عندما كان في جُندي أوكراني جُنّد في صفوف الجيش الروسي ثم أُسِرَ من قبل النازيين |
Uma coleção de arte pilhada pelos nazis. | Open Subtitles | مجموعة من الغنائم الفنية "جمعت من قبل "النازيين |
Parece que alguém precisa de uma viagem relaxante à Áustria ocupada pelos nazis. | Open Subtitles | اللعنة يبدو وكأن شخص ما يحتاج لرحلة إسترخاء إلى "النمسا" المحتلة من قبل النازيين |
Gödel viveu em Viena, nas décadas de 1920 e 30, entre a queda do Império Austro-húngaro e a sua anexação pelos nazis. | Open Subtitles | عاش (غوديل) في فيينا في فترة العشرينيات والثلاثينيات، بين سقوط الإمبراطورية النمساوية-المجرية وضمّها من قبل النازيين. |