"pelos teus pecados" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطاياك
        
    • ذنوبك
        
    Ela morreu pelos teus pecados. Open Subtitles لقد ماتت بسبب خطاياك لقد ماتت بسبب خطاياك لقد ماتت بسبب خطاياك
    És um homem doente e patético e sei que um dia pagarás pelos teus pecados. Open Subtitles انت رجل مريض مثير للشفقة واعرف انه في احد الايام ستدفع ثمن خطاياك
    Afinal, só tu podes responder pelos teus pecados. Open Subtitles بعد كل شئ انت الوحيد الذي تستطيع التكفير عن خطاياك
    Uma vez que respondes pelos teus pecados, não há nada que atrapalhe o começo de uma nova parceria. Open Subtitles حينما تكفر عن خطاياك لن تجد شيئا يعوقك في الطريق لاقامة علاقه جديدة
    Mas não tens de destruir a carreira para pagar pelos teus pecados. Open Subtitles ولن تقضي على مستقبلك المهنيّ كي تكفّر عن ذنوبك
    Disseste que sentias que estavas a ser punido pelos teus pecados. Open Subtitles قلت أنّك تشعر بأنّك تتلقّى عقابًا على خطاياك
    Sentes-te culpado em relação ao que fazes e passas a vida à espera de seres castigado pelos teus pecados. Open Subtitles أنّك تشعر بالذنب حول ما تفعله، لذا، أنّك تقضي حياتك تأمل أن يكون هناك أحد يعاقبك على خطاياك.
    Que os mais próximos de ti estão fadados a sofrer pelos teus pecados. Open Subtitles حقيقة أن الأقرب إليك مقدر لهم المعاناة نتيجة خطاياك.
    Senta-te e reza pedindo perdão pelos teus pecados. Open Subtitles اجلس وصم وصلِّ وكفّر عن خطاياك وحسب
    Acreditas que Deus te castiga pelos teus pecados? Open Subtitles هل تعتقد أنّ الربّ سيعاقبك على خطاياك ؟
    Deus irá castigar-te pelos teus pecados agora e sempre. Open Subtitles الرب سيعاقبك على خطاياك الآن وللأبد
    E eu perdoo-te pelos teus pecados contra a minha família. Open Subtitles وانا أسامحك على خطاياك في حق عائلتي.
    Ele quer que regresses para seres julgado pelos teus pecados. Open Subtitles يودّك أن تعود لهنا لتحاكَم عن خطاياك.
    Como vais pagar pelos teus pecados? Open Subtitles كيف ستدفع ثمن خطاياك
    Vamos sofrer pelos teus pecados. Open Subtitles دعنا نعاني من أجل خطاياك
    Vamos sofrer pelos teus pecados. Open Subtitles دعنا نعاني من أجل خطاياك
    Vamos sofrer pelos teus pecados. Open Subtitles دعنا نعاني من أجل خطاياك
    Está na hora de pagares pelos teus pecados. Open Subtitles انه وقت التكفير عن خطاياك
    Nenhum homem te pode absolver pelos teus pecados, mas alguns homens podem ser recompensados no Inferno. Open Subtitles لا يمكن لأي بشر أن يخلصك من ذنوبك لكن البعض منهم يكونون كجائزة للجحيم
    Equilibra os pratos ou ardes pelos teus pecados. Open Subtitles وازن الميزان أو احترق بسبب ذنوبك
    Agora é hora de pagares pelos teus pecados. Open Subtitles والآن قد آن الأوان أن تدفع ثمن ذنوبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus