Michael, Pensa em tudo de bom que podemos fazer juntos. | Open Subtitles | لا تعلم ما تقاتل من أجله بعد الآن مايكل, فكر بكل الأشياء الجيدة التي يمكن أن نفعلها سوياً |
Pensa em tudo o que teremos para falar...quando me reanimares. | Open Subtitles | فكر بكل ما تحدثنا عنه... عندماتعيدني |
Pensa em tudo o que leu e penssou, durante todos esses anos... | Open Subtitles | فكر فى كل ما قرأته و تأملته على مر السنين |
Pensa em tudo o que fizemos, Kyle. | Open Subtitles | فكر فى كل ما فعلناه ، كايل |
Estás a cometer um enorme erro. Pensa em tudo que trabalhaste. | Open Subtitles | انك ترتكب خطأ فادحاً فكر في كل ما عملت لأجله |
Winn, Pensa em tudo aquilo que fizeste por mim. | Open Subtitles | وين، فكر في كل شيئ فعلته من اجلي |
Pensa em tudo o que te disse. Ainda não é tarde. | Open Subtitles | فكّر في كلّ ما قلتُهُ لك، فلم يفُت الأوانُ بعد. |
Pensa em tudo aquilo que é suposto fazeres. | Open Subtitles | فكر بكل شيء وجدت لفعله |
Pensa em tudo o que tens para viver. | Open Subtitles | فكر بكل ما لديك لتعيش لأجله. |
Pensa em tudo o que alcançámos. | Open Subtitles | دقيقتان ونصف فكر في كل ما أنجزناه |
Pensa em tudo o que fizeste por vingança. | Open Subtitles | فكر في كل فعلته بدافع الأنتقام. |
Pensa em tudo de bom que poderemos fazer. | Open Subtitles | فكر في كل الخير الذي يمكن أن نفعله |
Pensa em tudo o que alcançámos. | Open Subtitles | فكر في كل شيء أنجزناه |
Pensa em tudo o que está em cima do tecido com o futuro, onde eles estão. | Open Subtitles | فكّر في كلّ شيءٍ على قمّة هذا الغطاء كالمُستقبل، حيث يتواجدون. |