Eu disse que a teoria comportamental devia ser considerada uma das grandes vergonhas da nossa cultura intelectual, porque refuta o momento em que se Pensa nela. | TED | لقد ذكرت أن المدرسة السلوكية يجب أن تكون واحدة من أكثر الأشياء المخجلة في ثقافتنا الفكرية لأنها مفندة حالما تفكر بها: |
Ainda Pensa nela e no rapaz? | Open Subtitles | مازلت تفكر بها وبالصبي ؟ |
Pensa nela como uma missionária há muitos potenciais recrutas em Northmount Campus. | Open Subtitles | فكر بها كمبشره الكثير سيكونوا هناك في المخيم الجامعي شمال الجبل |
Pensa nela como num hospedeiro do qual te alimentarás. | Open Subtitles | فكر بها على إنها مجرد وعاء تشرب منه قوتها |
Pensa nela como uma empregada interna à qual não pagas nem dás roupa feia. | Open Subtitles | فكري فيها طوال الوقت على انها الخادمة التى لا يجب علينا ان ندفع لها او اعطيها ملابسنا الغير انيقة |
Pensa nela como uma prenda de despedida da Princesa Violet. | Open Subtitles | فكري فيها كهديه فراق من الأميرة "فيوليت". |
Essa pessoa gosta da banda e até paga cem dólares pelo bilhete, por isso, por mais alta que esteja a música, essa pessoa não Pensa nela como ruído. | TED | هذا الشخص يُحب الفرقة، حتى أنه دفع 100 دولار للتذكرة، لذلك مهما كانت الموسيقى عالية، لا يفكر بها هذا الشخص كضجيج. |
Pensa nela como a tua mãe. Eu sei que eu penso. | Open Subtitles | فكر بها كوالدتك، أعلم أنني أفعل |
Mas isto é terreno de caça, então Pensa nela mais como um... sal para lamber. | Open Subtitles | لكن هذه بلاد صيد لذا فكر بها كــ... كمرعى مالحه |
Pensa nela, é perigoso. | Open Subtitles | فكر بها , الموضوع مخاطرة بحياتها |
Pensa nela comigo. | Open Subtitles | فكر بها معي |
Ok? Pensa nela. | Open Subtitles | فكري فيها, فكري فيها |
Só Pensa nela e como tudo era e treina, treina, treina | Open Subtitles | يفكر بها وبالوضع الذي كان عليه تمرين، تمرين، تمرين |