"pensa nisto" - Traduction Portugais en Arabe

    • فكر في الأمر
        
    • فكر بها
        
    • فكر بهذا
        
    • فكر في هذا
        
    • فكري في هذا
        
    • فكّر في الأمر
        
    • فكّر بالأمر
        
    • فكر بالأمر
        
    • فكر بذلك
        
    • فكري بذلك
        
    • فكّر بهذا
        
    • اعتبريه
        
    • فكّر في هذا
        
    Tens toda a razão. Mas Pensa nisto como uma decisão de negócios. Open Subtitles لا يوجد من يدعي عدم سيطرتك على الأمر فقط فكر في الأمر من منظور تحاري
    Pensa nisto, amigo. Os bons negócios estão onde os encontramos. Open Subtitles فكر بها يا صديقي الاعمال الجيدة هي حيث تجدها
    Pensa nisto, está bem? Open Subtitles فكر بهذا الموضوع حسنا يا رجل ؟ فقط فكر به
    Pensa nisto, sempre que duvidares de se andas no caminho que Deus tem previsto para ti; Pensa nisto e tenta depois viver a fé Dele. Open Subtitles أي وقت يكون لديك شك أن سبيل الرب هو السبيل الذي سمضي فيه العالم فكر في هذا
    Pensa nisto como continuação do nosso encontro anterior. Open Subtitles فقط فكري في هذا على أنه استكمال للقائنا السابق يا كيرا
    Amigo, amigo. Pensa nisto desta maneira: Open Subtitles يا صاحبي، يا صاحبي :فكّر في الأمر بهذه الطريقة
    Pensa nisto como uma doação de órgãos depois de morreres. Open Subtitles فكّر بالأمر على أنه تبرع بالأعضاء بعد وفاتك
    Pensa nisto: quando destruíres o núcleo de energia, não vais acabar com tudo mantido pelos Esphenis? Open Subtitles أ أعني فقط فكر بالأمر بمجرد تدمير مصدر الطاقه ألن يحطم ذلك كل مصادر الطاقه للإشفيني؟
    Pensa nisto como cores. Open Subtitles فكر بذلك كأنه الوان
    Querida, Pensa nisto logicamente. Open Subtitles عزيزتي... عزيزتي، فكري بذلك بمنطقية، إتفقنا؟
    Antes de dizeres que sim, Pensa nisto... Open Subtitles قبل أن تقول نعم, فكّر بهذا
    Pensa nisto como um curso intensivo sobre o que é novo e fixe. Open Subtitles فكر في الأمر على أنه برنامج مُكثف و كل شئ فيه جديد و رائع
    Pensa nisto, o quanto te desenvolveste numa semana, a maioria das espécies levaria um milhão de anos. Open Subtitles فكر في الأمر ما تطور لديك في اسبوع معظم الأنواع تحتاج ملايين السنين لتنجز هذا التطور
    - Pensa nisto mais como anotar o acontecimento para os registos. Open Subtitles هل تقيميني ؟ فكر بها أكثر بأنها كتسجيل خبرتك لأجل التاريخ
    Pensa nisto como umas férias, de tudo o que habitualmente gostávamos. Open Subtitles فكر بها كأنها عطلة . من كل شئ أعتدنا على حبه
    Pensa nisto. Se te quisesse matar, já estarias morto. Open Subtitles فكر بهذا الصدد، إنّ أردت قتلك لقتلتك منذ زمن
    Mas antes de falares em fazer algo drástico, Pensa nisto... Open Subtitles لكن قبل ان تتحدث عن فعل اي شيئ قاسياً .. فكر في هذا
    Mas pensa nisto: Open Subtitles انا مراوغ قذر بدون شك لكن فكري في هذا
    Pensa nisto, Jim. Open Subtitles فكّر في الأمر يا (جيم).
    Pensa nisto Jaka, um é aleijado e o outro novato. Open Subtitles فكّر بالأمر يا جاكا , أحدهما أعرج و الآخر مبتديء
    Pensa nisto como reincarnação de roupas. Open Subtitles اعتبريه كأنه رداء التناسخ عزيزيتي ..
    Antes que digas não, Pensa nisto. Open Subtitles لذا لستُ متحمسًا لعيش ذلك مرّةً أخرى. قبل أن ترفض, فكّر في هذا الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus