"pensadores" - Traduction Portugais en Arabe

    • مفكرين
        
    • المفكرين
        
    • مفكرون
        
    • المفكّرون
        
    • الصوري
        
    Parece que esta ideologia era, na verdade, muito eficaz em apaziguar-nos como pensadores políticos e socais. TED يبدو بأن هذه الإيديولوجية كانت في الواقع ناجحة جدًا في منعنا من أن نكون مفكرين سياسيين واجتماعيين
    De onde venho, temos universidades, centros de grande erudição, onde homens vão para se tornarem grandes pensadores. Open Subtitles قديماً من حيث جئت كان لدينا جامعات ومراكز للتعليم الجيد يذهب إليها الرجال ليصبحون مفكرين عظماء
    O Adam sempre os descreveu como grandes pensadores e humanitaristas, mas de acordo com a Sarah, eles não estão a pensar no melhor para a Jessi. Open Subtitles أدم دائما يصفهم اهم مفكرين وانسانيون عظماء لكن حسب رأي سارة
    pensadores, filósofos, todos a dizer exactamente a mesma coisa. Open Subtitles المفكرين والفلاسفة كل منهم يقول نفس الشيء بالضبط
    Bem, todos os grandes pensadores eram conhecidos como malucos no seu tempo. Open Subtitles حسناً , كل المفكرين العظماء . . أُتهموا بالجنون في زمانهم
    Claro que tem havido pensadores que têm sugerido diversas formas de encarar Deus. TED بالطبع, هناك مفكرون اقترحوا طرقاً مختلفة للتفكير في الرب.
    Eu tive a melhor equipa, mas a maioria de nós, eramos pensadores, não combatentes. Open Subtitles كان عندي أفضل فريق لكن كان معظمنا مفكرين لا مقاتلين.
    Muitos acadêmicos ilustres e pensadores do ramo falam favoravelmente do meu trabalho. Open Subtitles الكثير من مفكرين وأكادميين رائدين في الحقل يتحدثون بنحو مؤيد عن عملي.
    Por isso, contrato pensadores para terem ideias e realizarem planos que identifiquem as nossas fraquezas. Open Subtitles لذلك أنا استأجر مفكرين لتبادل الأفكار وتنفيذ الخطط لتحديد نقاط الضعف لدينا
    Os meus primeiros dois pensadores confirmaram, mas a terceira ligou esta manhã e cancelou. Open Subtitles أول أثنين مفكرين عندي وافقوا لكن الثالثة، أتصلت هذا الصباح وألغت الأتفاق
    Ela atormentou grandes pensadores. TED لقد تسبب في هوس مفكرين عظماء.
    Nos últimos 10 anos, percorri o mundo encontrei-me com economistas, cientistas, neurocientistas, ambientalistas, filósofos, pensadores, nos Himalaias, por toda a parte. TED و على مدى 10 سنوات مضت، طُفْتُ العالم و التقيت اقتصاديين، وعلماء، وعلماء أعصاب، متخصصين في البيئة، و فلاسفة، و مفكرين في جبال الهيمالايا، وفي كل مكان.
    pensadores brilhantes que influenciam o nosso modo de viver. Open Subtitles مفكرين رائعين يؤثرون على طريقة عيشنا.
    De realçar, esta era a tendência dominante do início do século XX, entre pensadores, estadistas e teólogos islâmicos. TED وكان هذا منحى عام في كل المجتمع الاسلامي حتى بداية القرن العشرين مدفوعاً من المفكرين المسلمين ورجال السلطة و اللاهوتين
    Para vos ajudar, deixo-vos duas coisas de dois grandes filósofos, talvez dois dos maiores filósofos pensadores do século XX. TED لمساعدتكم سأترك لكم شيئين من فيلسوفين عظيمين, ربما اثنان من أعظم الفلاسفة المفكرين في القرن العشرين.
    É uma pergunta que tem sido enfrentada por muitos grandes pensadores e escritores: E se a sociedade realmente precisasse da crise para mudar? TED انه سؤال تناوله العديد من المفكرين العظماء والكتّاب، ماذا لو بالفعل المجتمع بحاجه الى ازمه ليتغير؟
    SP: Ainda assim, em todos esses casos, demorou pelo menos um século para que os argumentos desses grandes pensadores se multiplicassem e se infiltrassem em toda a população. TED ستيفن: مع ذلك كل حالة أخذت على الأقل قرنًا لنقاشات هؤلاء المفكرين العظماء حتى تناسب وتتخلل المجتمع ككل.
    Alguns pensadores contemporâneos não estão interessados na subjetividade da tristeza, versus a sua universalidade e preferem usar a tenologia para eliminar qualquer forma de sofrimento. TED بعض المفكرين المعاصرين لا يهتمون لكونية الحزن مقابل خصوصيته ويفضّلون استعمال التكنولوجيا للقضاء على كل أنواع الألم.
    Livres pensadores, justos, a tentar agarrarmo-nos ao que mais amamos, não somos soldados-rasos no exército dos mortos-vivos. TED مفكرون أحرار، صالحون، نحاول فقط التمسك بما هو عزيز علينا، كما تعلمون، لسنا جنود مشاة في جيش الموتى الأحياء.
    Isso teria sido impossível sem pensadores dotados e progressistas capazes de pôr de lado os seus preconceitos e de ir para além do que lhes tinham ensinado. TED لم تكن هذه الاكتشافات ستوجد لولا هؤلاء المفكّرون الموهوبون الذين استطاعوا إرجاء أفكارهم المسبقة، والتفكير خارج ما قد عُلِّموا.
    Os pensadores visuais têm um cérebro único. TED الأن , الشيء المميز هنا أن العقل ذو التفكير الصوري هو نوع واحد فقط من العقول .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus