Só consegue pensar agora em obter a custódia do filho. | Open Subtitles | لا تستطيع التفكير الآن سوى بنيل الوصاية على ابنها. |
Quero que pares de pensar agora, Johnny, e me respondas apenas à pergunta que te farei. | Open Subtitles | أريد منك أن تكف عن التفكير الآن يا (جوني) وأن تجيب فقط عن السؤال الذي سأطرحه عليك |
Tu não sabes o que estou a pensar agora. | Open Subtitles | كنت دون وأبوس]؛ لا أدري ما أفكر الآن. |
No que está a pensar agora? | Open Subtitles | بماذا تفكر الآن ؟ |
Pois. Em que será que ele está a pensar agora? | Open Subtitles | حسناً ، على أي حال ، أتسائل بماذا يفكر الآن |
São matrizes gigantes, milhares de linhas e colunas, talvez milhões de linhas e colunas. E já nem os programadores nem alguém que olhe para aquilo, mesmo que tenha todas as informações, percebem como, exatamente, é que aquilo funciona, tal como vocês não saberiam em que é que eu estou a pensar agora, se eu vos mostrasse um corte transversal do meu cérebro. | TED | إنها مصفوفات عملاقة، آلاف الصفوف والأعمدة بل ربما ملايين الصفوف والأعمدة، ولا المبرمجين ولا أي أحد ممن ينظر إليها، حتى لو توفرت لديك البيانات كلها، يفهم كيف تعمل بالضبط بعد الآن، لن تفهموا أكثر مما ستعرفونه عما أفكر الآن إذا رأيتم مقطعًا عرضيًّا من دماغي. |
Estava a pensar agora mesmo. | Open Subtitles | أنت تعلم كنت أفكر الآن |
"e no que é que estás a pensar agora?" | Open Subtitles | وبم تفكر الآن"؟" |
Não quero imaginar o que está a pensar agora. | Open Subtitles | لا أتخيل بماذا يفكر الآن |