"pensar em nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • التفكير بأي شيء
        
    • التفكير في أي شيء
        
    • التفكير بشيء
        
    • التفكير في أيّ شيء
        
    • التفكير بأي شئ
        
    • أفكر بشيء
        
    • التفكير بأي شيئ
        
    • التفكير بأيّ شئ
        
    • التفكير فى شئ
        
    • التفكير في أي شئ
        
    • التفكير في شيء
        
    • أفكر بأي شيء
        
    • أفكر في أي شيء
        
    Não consigo pensar em nada nem em ninguém e não consigo dormir. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأي شيء أو أي أحد، ولا أستطيع النوم.
    Mas, nessa altura, não conseguia pensar em nada de novo. TED مع ذلك، لم اكن قادرًا على التفكير بأي شيء جديد في هذه اللحظة.
    Não consigo pensar em nada que haja para dizer a respeito dele. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أي شيء ولست بحاجة لاقول لكم عنه
    Naquele segundo, não consegui pensar em nada optimista para lhe dizer. Open Subtitles لم أتمكن التفكير بشيء متفائل واحد لأقوله لها
    Não consigo pensar em nada para dizer que não seja maldoso. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أيّ شيء غير جارح لأقوله لك
    Não consigo pensar em nada interessante para falar sobre auscultadores. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأي شئ شيق لقوله حيال السماعات
    Não posso pensar em nada pior... do que comer comida de cadeia para o resto da vida! Open Subtitles أتعلم، لا يمكنني أن أفكر بشيء أسوأمن... أكل طعام السجن لبقية حياتك.
    Não consigo pensar em nada. Acho que não tenho nenhum talento especial. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأي شيء أعتقد بأنني لا أملك موهبة
    Não consigo pensar em nada que pudesse impedir um casamento particularmente feliz. Open Subtitles -لا أستطيع التفكير بأي شيء يمكنأنيقففيطريق .. زواج سعيد بشكل استثنائي
    Só lhe disse que se não conseguia pensar em nada mais inteligente para escrever, se achava necessário explorar a vergonha privada desta família para seu proveito... Open Subtitles انا ببساطه اخبرتها انها ان لم تستطع التفكير بأي شيء أكثر ذكاءً لتكتب عنه ان وجدته مهما ان ..
    Claro que eu não consigo pensar em nada que nunca tenha feito. Open Subtitles بالطبع ، أنا لا أستطيع التفكير في أي شيء أنا لم أفعله.
    Eu não consigo pensar em nada mais aterrorizante do que isto, que agora aconteceu. Open Subtitles وكان هذا سخيف مرعبة. لا أستطيع التفكير في أي شيء اشد هولا من ذلك ، ما حدث فقط في الوقت الحالي.
    Não consegues pensar em nada decente para dizer? Open Subtitles و أنتَ لا تستطيع التفكير بشيء لائق لتقولهُ؟
    Sério, cara, não conseguia pensar em nada melhor? Open Subtitles بصدق،ياصاح، لم تستطيع التفكير بشيء أفضل؟
    Não consigo pensar em nada inteligente para dizer. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أيّ شيء ذكيّ لأقوله
    Nem consigo pensar em nada para resmungar para mim mesmo. Open Subtitles لا يمكنني حتّى التفكير في أيّ شيء أتمتم به لنفسي
    Não consigo pensar em nada para "pescoço". Qualquer maneira têm o "red"! Open Subtitles أنا لا أستطيع التفكير بأي شئ حول"الرقبة" لكن بدونه سوف تبقى لديك "احمر"
    Não consigo pensar em nada que o possa parar agora. Open Subtitles لا أستطيع أن أفكر بشيء قد يوقفه الآن.
    - Mas eu pensava que... - Tu não tens de pensar em nada! Open Subtitles كنت فقط افكر ليس عليك التفكير بأي شيئ
    Não consigo pensar em nada que leve à sua detenção. Open Subtitles أنا لا أستطيع التفكير بأيّ شئ نحن يجب أن نحتجزك على.
    E já que não houve química só ficamos conversando, sem pensar em nada, e então não sei o que aconteceu. Open Subtitles وبلا مقدمات بدأنا نتحدث بدون التفكير فى شئ بعدها لم اعرف ماذا حدث
    Isso é o que as pessoas dizem quando não conseguem pensar em nada. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس عندما لا يستطيعوا التفكير في أي شئ
    Agora não consigo pensar em nada pior do que ser como tu! Open Subtitles والآن لا يمكنني التفكير في شيء أسوأ من أن أغدو مثلك!
    Farraste à séria. Não quero pensar em nada. Não quero sentir nada. Open Subtitles لا أريد أن أفكر بأي شيء لا أريد أن أشعر بأي شيء
    Não consigo pensar em nada que preferiria ter do que alguém a amar-me. Onde estão todas as abelhas? Escutaste isso? Open Subtitles لا يمكنني أن أفكر في أي شيء بي يجعل أي شخص يحبني أين ذهب النحل؟ هل تسمعين هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus