"pensar quando é que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتساءل متى
        
    • أتسائل متى
        
    Estava a pensar quando é que vocês apareceriam para me fazerem umas perguntas. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستأتون أيها الرفاق لتسألونني بعض الأسئلة
    Eu sei. Estava apenas a pensar quando é que ele vai interrogar a minha testemunha? Open Subtitles أعلم، إنّما كنتُ أتساءل متى سيحقّق مع شاهدي؟
    Claro, estava a pensar quando é que ias querer falar sobre a... Open Subtitles أجل، بالطبع. كنت أتساءل متى قد ترغبين في التحدث ..حيال
    Estava apenas a pensar quando é que me ias contar que ainda és casado. Open Subtitles كنت أتسائل متى ستخبرني أنك ما زلت متزوجا
    E estava a pensar quando é que estarias a pensar em me contar. Open Subtitles وأنا كنت أتسائل متى تفكّر لإخباري
    Já estava a pensar quando é que eu veria isso de novo. Open Subtitles حسناً, كنت أتساءل متى سأرى ذلك مرة أخرى
    Andava aqui a pensar quando é que iria aproveitar alguns desses dias de folga. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستأخذ من رصيد إجازاتك
    Estava só a pensar quando é que o Doc poderia terminar os nós. Open Subtitles كنتُ أتساءل متى سينتهى دوك" مِن إعداد الثلاث درجات"
    Estava a pensar quando é que vocês viriam. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستأتي
    Eu estava a pensar quando é que ia ligar. Open Subtitles كنتُ أتساءل متى ستتصل.
    Estava aqui a pensar quando é que ouviria a sua voz. Open Subtitles كنت أتساءل متى سأسمع منك
    Estava a pensar quando é que ias ligar. Open Subtitles -كنتُ أتساءل متى ستتصل
    Estava a pensar quando é que podia voltar para o meu apartamento? Open Subtitles كنت أتسائل متى سأعود إلى شقتي ؟
    Estava a pensar quando é que poderia voltar para o meu apartamento. Open Subtitles كنت أتسائل متى أعود إلى شقتي
    Estava a pensar quando é que ias mencionar isso. Open Subtitles كنت أتسائل متى سنتحدث عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus