"pensar que ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعتقد أنه
        
    • تعتقدين أنه
        
    • تعتقد انه
        
    • تظنين أنه
        
    • يعتقد أنه
        
    • يعتقدون أنه
        
    • تعتقدين بأنه
        
    • الإعتقاد أنّه
        
    • التفكير بأنه
        
    • أفكر أنه
        
    • تظن بأنه
        
    • يُفكّرُ هو
        
    Ela vai pensar que ele vive aqui, temos de o devolver. Open Subtitles ستظل تعتقد أنه يعيش هنا إن لم نقم بإعادة إرسالها
    Então estás a pensar que ele tem alguma formação em artes. Open Subtitles إذن أنت تعتقد أنه تلقى نوع من المنهجية للتربية الفنية.
    Que te leva a pensar que ele me dará o mínimo de atenção agora? Open Subtitles الآن، ماذا يجعلكِ تعتقدين أنه سيسمع كلامى الآن؟
    Acertaste na mosca! O que te fez pensar que ele estava aqui? Open Subtitles تخمين جيد ما الذي يجعلك تعتقد انه كان هنا؟
    Eu deixava-te pensar que ele queria deixar-me, porque nunca queria que tu e a Abby soubessem que ele queria deixá-las, também. Open Subtitles لقد تركتك تظنين أنه كان يريد أن يتركني لاني لم اريدك ابدا ، أنت وآبي ان تعلموا انه اراد ان يرحل عنكم
    pensar que ele poderia duvidar da sua própria pureza, era fazer pouco dele. Open Subtitles لكي يعتقد أنه ربما قد يشك في صفاءه الذي كان بحقٍ لكي يفكر قليلاً في نفسه.
    As pessoas começaram a pensar que ele tinha algum poder especial. Open Subtitles بدأ الناس يعتقدون أنه يملك نوعاً ما من القوى الخاصة.
    Que é que te faz pensar que ele não regressará Open Subtitles مالذي يجعلكِ تعتقدين بأنه لن يأتي إلى هنا الآن
    Mestre Fox... Está a pensar que ele possa ser o Iron Monkey? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكن أن يكون القرد الحديدي؟
    E eu a pensar que ele não me podia surpeender mais. Open Subtitles فقط عندما كنت تعتقد أنه لا يمكن مفاجأة لك أي أكثر من ذلك.
    Não está a pensar que ele está aqui, pois não? Open Subtitles بالطبع لا تعتقد أنه هنا صحيح ؟
    Mesmo se o atraíres até aqui, o que te faz pensar que ele vai ficar? Open Subtitles ، حتى لو أغريتيه إلى هنا ما الذي يجعلك تعتقدين أنه سيبقى ؟
    O que a faz pensar que ele nos vai dizer alguma coisa? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنه سيقول لنا أي شيء ؟
    O que faz você pensar que ele está envolvido? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنه كان مُتورطاً بالأمر ؟
    E o que te faz pensar que ele quer aquilo que você nunca teve? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد انه يريد ما لم تستطيع ان تحرزه؟
    E tu continuas a pensar que ele contratou a Dollhouse para a resgatar. Open Subtitles وأنت مازلت تعتقد انه قام بتأجير بيت الدمى لإعادتها
    Quero dizer, o que te leva a pensar que ele não tentará impedir-te, agora que ele regressou? Open Subtitles ماذا يجعلكِ تظنين أنه لن يحاول أن يوقفكِ الأن حيث أنكِ ستعودين للفضاء
    Só Dumbledore parecia pensar que ele estava inocente. Open Subtitles دومبلدور وحده كان يعتقد أنه بريء
    Metade da cidade continua a pensar que ele é um assassino. Open Subtitles نصف سكان سياتل لا يزالون يعتقدون أنه هو القاتل
    Seria de pensar que ele não está cansado e podia vir bater à porta. Open Subtitles جيد , ألا تعتقدين بأنه مرتاح كفاية ليأتي لباب المنزل ؟
    Estou a pensar que ele é um homem muito ferido que mata por necessidade de atenção. Open Subtitles بدأتُ الإعتقاد أنّه رجل مُتضرّر بشدّة الذي يقتل من خلال الحاجة للإهتمام.
    Não consigo parar de pensar que ele ainda estaria vivo se não o tivéssemos tirado da prisão. Open Subtitles لا يسعني سوى التفكير بأنه كان ليكون على قيد الحياة إذا لم نخرجه من السجن
    Cresci a pensar que ele era o meu pai. Open Subtitles كنتُ أفكر أنه والدي الحقيقي عندما كنتُ طفلاً.
    Pode pensar que ele é uma pedra no seu sapato, mas é bem pior para mim. Open Subtitles أنت, فأنت تظن بأنه شوكة من ناحيتكم بينما هو خنجر في جسدي
    Por isso levei o Walter ao Zig-Zag, a pensar que ele podia ajudar. Open Subtitles لذا أَخذتُ والتر إلى التعرّجِ، يُفكّرُ هو يُساعدُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus