Parece pensar que eu faço parte do antigo acordo. | Open Subtitles | يبدو أنك تعتقد أنني جزء من الإتفاق القديم |
O que te leva a pensar que eu os tenho? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنني أملك أحد هذين الشيئين؟ |
Estás a pensar que eu vou entrar lá dentro, não? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أني سأذهب إلى الداخل, أليس كذلك؟ |
O que é que te faz pensar que eu, alguma vez, aceitaria isso? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد بأني قد أوافق على ذلك؟ |
Bom, e o que te faz pensar que eu não vou às provas? | Open Subtitles | حسناً, ما لذي يجعلكِ تعتقدين أنني لن أجرّب حظي؟ |
Não quero que fiquem pensar que eu talvez tenha algo em mente e... ninguém conhece este gajo. | Open Subtitles | لا أريد الأن للجميع أن يعتقد أنني ربما أفكر في شيء ما ولا يوجد أحد يعرف هذا الرجل |
E no entanto, continuas a pensar que eu estou interessado em ti e que tens uma hipótese. | Open Subtitles | و مع ذلك تعتقدين أني مهتم بك و لديك حظ في مواعدتي |
E somos, Chefe. Como pode pensar que eu sou um agente duplo? | Open Subtitles | أيها الرئيس ، إننا كذلك كيف يمكنك أن تظن أنني عميل مزدوج؟ |
Que o faz pensar que eu lhe entrego o dinheiro em pessoa? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنني سأسلم النقود بنفسي؟ |
Que estás a pensar? Que eu ficarei feliz se partires? | Open Subtitles | و هل تعتقد أنني سأكون سعيداً عندما ترحل؟ |
O que te faz pensar que eu estava a construir uma bomba? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد أنني كنت أصنع قنبلة ؟ |
O que raio , te faz pensar, que eu conhece pessoas assim ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد أني أعرف هؤلاء الأشخاص؟ |
E pensar que eu estava a falar ao Todo Poderoso da tua parte. | Open Subtitles | هل تعتقد أني أتحدث إلي الرب و أنت تفعل هذا |
O que o faz pensar que eu não verei o que o senhor estiver a ver em tribunal? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد بأني لن أرى ما ترى... في المحكمة؟ |
- O que o fez pensar que eu era polícia? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد بأني شرطي ؟ |
O que te fez pensar que eu estava a tentar convidar-te para sair? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقدين أنني كنت احاول ان اسألك الخروج معي ؟ |
Porque, enquanto, ele pensar que eu o amo e quero ficar com ele, e vai querer ficar comigo e eu não vou me sentir segura. | Open Subtitles | لأنه طالما يعتقد أنني أحبه وأريد أن أكون معه, فسيرغب بأن يكون معي ولن أشعر بالأمان |
Mas o que te fez pensar que eu queria comportar meio milhão de dólares em serviços? | Open Subtitles | ماذا بحق السماء جعلك تعتقدين أني أريد أن يقيم حتى تصل قيمة خدمته نصف مليون دولار |
Engraçado é você pensar que eu precisaria disso. | Open Subtitles | لا, إنه مضخك أنك تظن أنني أحتاج أن أورط نفسي بهذه الطريقة |
E gosto de pensar que eu talvez seja esse tipo de ilha. | Open Subtitles | وأنا أحب أن أفكر أني قد أكون هذا النوع من الجزر |
Vocês estão a pensar que eu estou perdida, e que alguém vai entrar no palco dentro de pouco para me guiar cuidadosamente de volta ao meu lugar. | TED | تظنون أنني قد ضللت طريقي وشخص ما سيحل مكاني على المسرح خلال دقائق ويرشدني لمقعدي بكل لطف |
E o que te faz pensar que eu vou gritar tão ruidosamente? | Open Subtitles | و ما الذى يجعلك تظن أنى سأصرخ بهذا الصوت العالى؟ |
Deve pensar que eu sou... | Open Subtitles | اعرف انك تعتقد اننى.. ، اتعرف؟ |
Não podes pensar que eu alguma vez escolheria magoa-lo. | Open Subtitles | لا يُمكن أن تعتقدي أنني إخترت أن أذيه ، مطلقاً |
O que te faz pensar que eu tenho interesse em ajudar-te? | Open Subtitles | مالذي جعلكِ تعتقدين بأني سأكون مسرورة بمساعدتك؟ |