No meio de tudo isto apareceu este novo contexto de pensar sobre o que significava ser bom. | TED | و وسط كل هذا جاء هذا سياق جديد عن التفكير حول ما يعني ان تكون جيد. |
Mas então um dia comecei a pensar sobre o pénis dos mamíferos. | TED | لكن في أحد الأيام بدأت في التفكير حول الأعضاء التناسلية الذكرية في الثديات. |
E comecei a pensar sobre o tecido, como uma casca feita de betão com perfurações que deixariam o ar entrar, e também a luz, mas de uma forma filtrada. | TED | وبدأت في التفكير حول المنسوجات مثل قذيفة مصنوعة من الخرسانة بثقوب تسمح بدخول الهواء والضوء، ولكن بطريقة مصفية |
Esta coisa toda fez-me pensar sobre o que realmente é importante. | Open Subtitles | الحدث بأكلمه جعلنى أعيد التفكير حول أهمّ شئ بالفعل |
Comecei a pensar sobre o que disseste, sobre nós não ficarmos muito envolvidos emocionalmente. | Open Subtitles | بدأت في التفكير حول ما قلته ان لا نتعلق عاطفيا |
Passei todos os dias a pensar sobre o que eu te diria. | Open Subtitles | لقد قضيت كل يوم في التفكير حول ما أود أن أقوله لك. |
Talvez devêssemos começar a pensar sobre o regresso de alguma da já perdida megafauna. | TED | ربما يجب أن نبدأ أيضاً في التفكير... ...حول عودة بعض الحيوانات الضخمة التي فقدناها. |
Esse será o desafio dos intelectuais, e de todos nós, interessados em pensar sobre o futuro. | TED | سيكون ذلك تحدياً للعلماء ، وجميعنا ضالعون في التفكير حول المستقبل . |
Estive a pensar sobre o que disse antes, sobre o Zack. | Open Subtitles | كنت غارقاً في التفكير حول ما قلته عن "زاك" |