Mas deixa-o ali se ainda pensares que sou maluco. | Open Subtitles | ولكن اتركها هناك إن كنت لا تزال تحسبني عجوز مجنون؟ |
Trouxeste este rapaz por pensares que não consigo lutar a teu lado? | Open Subtitles | أحضرت هذا الفتى لأنك تحسبني لا يُمكنني القتال بجانبك؟ |
Mas o que não consigo aguentar é tu pensares que aparentemente és a minha herdeira. | Open Subtitles | لكن ما لا أستطيع فهمه هو أنكِ تعتقدين أنكِ خليفتى |
Bom, o facto de pensares que eu me vou embora. | Open Subtitles | حسناً ، حقيقة أنكِ تعتقدين أنني سأذهب هذا بديع في الواقع |
O facto de pensares que te podia estar a montar uma armadilha é insultuoso. | Open Subtitles | و حقيقة اعتقادك بأنى كنت أحاول توريطك بى لهى مهينة للغاية لذا فلم توقفت عن تناول أقراص منع الحمل ؟ |
E ainda mais triste é pensares que eu iria participar nisso e que ia descer tão baixo. | Open Subtitles | ما الأكثر حزناً هو اعتقادك أنني اريد البعض منه لهذا اتسلل ببطء |
Estou lisonjeada por pensares que temos dois espectadores. | Open Subtitles | انا احسن بالاطراى بأنك تعتقد ان عندنا مشاهدين |
Estou na verdade surpreso por pensares que era. | Open Subtitles | إنني متفاجىء من كونك تظنين أنه مناسب للدراسة هنا |
Não, mas da próxima vez que pensares que alguém está em perigo no estacionamento, pega no telefone e telefona à Polícia. | Open Subtitles | لا, لكن في المره المقبله عندما تعتقدين بأن أحدهم يتأذئ في مواقف السيارات أرفعي سماعة الهاتف وأتصلي بالشرطه |
O facto de pensares que vou fugir significa que também não me conheces. | Open Subtitles | وحقيقة أنك تحسبني سأهرب معك أياً كنت تعني أنك لا تعرفني إطلاقاً أيضاً |
A coisa mais maluca que ouvi, e a competição é feroz, foi o tu pensares que esta senhora aqui me trata como uma adulta. | Open Subtitles | حسناً، أكثر أمر جنوني سمعتهُ... و توجد هناك بعض المُنافسة... هو أنكِ تعتقدين بأن هذهِ السيدة تعاملني كأني بالغة |
Mas enquanto pensares que existe um caso ainda maior por aí, vais lutar por me proteger a mim e à Erica. | Open Subtitles | لكن، طالما أنكِ تعتقدين أنّ هناك قضية كبيرة، ستحاربين لحمايتي و (إيريكا) |
Achas mesmo que sou tão estúpido para pensares que esses truques mentais funcionam em mim? | Open Subtitles | هل أمسيت حقًا غبيًا جدًا لحدّ اعتقادك أن هذه الألعاب الذهنية ستنطلي عليّ؟ |
Disparate é pensares que há algo de sexual numa massagem. | Open Subtitles | كلا، الجنون هو اعتقادك أن التدليك جنسي |
É engraçado pensares que tens escolha. Não, eu juro, vai chegar o dia em que não serei tão facilmente subjugado. | Open Subtitles | أجد اعتقادك في أنّك مُخيّر فكاهيًّا. |
Fico triste por pensares que sou um fantoche que ele possa manipular. | Open Subtitles | أنا أستاءُ من حقيقة بأنك تعتقد بأنني نوعاً ما دميةً يمكنه التلاعب بها |
Já pensares que o meu chá preferido cheira a mijo de gato... e ninguém fica bem com jeans apertados. | Open Subtitles | بأنك تعتقد بأن الشاي المفضل لدي تنبعث منه رائحة بول القط ، لذلك أرأيت؟ وبالمناسبة لا أحد يبدو جيداً ببنطال الجينز. |
É sim pensares que a guerra vai continuar. | Open Subtitles | بل حقيقة كونك تظنين إن الحرب ستستمر |
Embora eu fique contente por ainda pensares que o teu pai é belo diabo, mesmo que ele ainda pertença à Idade da Pedra. | Open Subtitles | وومع ذلك أنا مسرور بأنك مازلت تعتقدين بأن والدك شيطان وسيم قديم. حتى اذا كان ينتمي للعصر الحجري |