"pensaste em" - Traduction Portugais en Arabe

    • فكرت
        
    • تفكر
        
    • تفكري
        
    • تفكّر
        
    • أفكرت
        
    • فكرتِ
        
    • فكّرت
        
    • وفكرت في
        
    • فكّرتِ
        
    • فكرتَ
        
    • وفكّرت
        
    • فكّرتَ
        
    • أخطر ببالك
        
    • أتفكر في
        
    • أتفكرين
        
    pensaste em comprar um ar condicionado daquele rapaz insistente ontem? Open Subtitles هل فكرت بشراء مكيف هواء؟ من ذلك الشاب اللحوح أمس؟
    E então Dmitry. Já pensaste em fazer carreira no exército? Open Subtitles إذاً يا ديميتري هل فكرت في العمل في الجيش؟
    Quero dizer, nem pensaste em verificar a porta primeiro? Open Subtitles أعني أنت لم تفكر بالتحقق من الباب أولاً؟
    Quer dizer, já alguma vez pensaste em mudar outra vez? Open Subtitles انا أقصد ألم تفكر بذلك أبدا تعود كما كنت؟
    Nunca pensaste em te mudares para Nova York? Manhattan? Open Subtitles انتي ابداً لم تفكري بأن تنتقلي الى نيويورك؟
    ! E não pensaste em mencionar isso quando vieste cá almoçar na semana passada? Open Subtitles ولم تفكّر في ذكر ذلك حين أتيتَ للغداء الأسبوع الفائت؟
    pensaste em pedir-lhe que ele fizesse com que ela deixe de me amar? Open Subtitles أفكرت في أن تسأله أن يجعلها تتوقف عن حبها لي؟
    O Arco-íris. Nunca pensaste em ceder para a outra equipa? Open Subtitles هل فكرتِ أبدا بـمساعدة شخص لم يحظى بمضاجعة؟
    pensaste em fazer aconselhamento para ajudar a tua relação? Open Subtitles هل فكرت في الذهاب للاستشارة لمساعدتك في علاقتك ؟
    Quando estava a confessar-me, pensaste em fazer amor comigo, não pensaste? Open Subtitles عندما كنت أقوم بأعترافى للرب لقد فكرت فى ممارسة الحب معى
    pensaste em ser operado? Open Subtitles تأتأتك لا تتحسن ابدا هل فكرت فى علاجها بعمليه؟
    Algum vez pensaste em estar lá para a apoiar? Open Subtitles هل فكرت في ان تبقى هناك من اجلها؟
    Alguma vez pensaste em lá ir? Open Subtitles حسنا هل فكرت من قبل في الذهاب بدلا من المشاهدة؟
    pensaste em como esta coisa dele se tornar humano me pode afectar? Open Subtitles هل فكرت فى أن تحوله إلى إنسان بشرى, ربما يؤثر على؟
    Quer dizer, já alguma vez pensaste em mudar outra vez? Open Subtitles انا أقصد ألم تفكر بذلك أبدا تعود كما كنت؟
    Sim. E nem pensaste em me ligar, para contares tudo isto? Open Subtitles نعم، و لم تفكر أن تتصل بي و تخبرني بذلك؟
    Tanto trabalho, uma dúzia de cofres arrombados nas minhas costas, e nunca pensaste em pagar tributo ou contribuir para a causa. Open Subtitles كل هذه الاعمال, الكثير من عمليات السرقة بدون علمي, ولم تفكر ابدا في تقديم جزية او المساهمة في القضية.
    Nunca pensaste em mim, enquanto estive fora? Open Subtitles هيا, ألم تفكري بي مطلقاً طوال فترة غيابي ؟
    Vai ser porreiro... Nunca pensaste em sair daqui? Open Subtitles سيكون رائعاً لم تفكري يوماً بترك هذا المكان؟
    Ao contrário de mim, tiveste a decência de não trair com ninguém, mas não pensaste em quem são estas mulheres ou o que elas sentem. Open Subtitles على عكسي، كانت لديكَ اللياقة لئلا تخون أحداً لكنّكَ لم تفكّر ملياً عمَن تكون تلك النسوة وكيف قد يكون شعورهن
    Vou perder o meu limpa-neve. Pai, já pensaste em pôr um anúncio barato no canal 92? Open Subtitles أبي ، أفكرت بالإعلان الرخيص في قناة 92؟
    Alguma vez pensaste em ser blogger para um website? Open Subtitles هل فكرتِ يوماً بالتدوين في موقع إلكتروني؟
    pensaste em tudo, não foi, génio? Open Subtitles فكّرت ملياً بهذه الخطّة . صحيح أيّها العبقري ؟
    pensaste em jogar futebol ou beisebol ou outra coisa? Open Subtitles هل سبق وفكرت في لعب، كرة القدم أو البيسبول، أو شيء ما ؟
    pensaste em todas as coisas que tiveram de acontecer para eu te conhecer? Open Subtitles هل فكّرتِ من قبل بعدد الأمور التي حدثت لي حتى أعرفك؟
    Foste sempre um estudante excepcional. Já pensaste em acabar a tua residência? Open Subtitles حسنٌ، لطالما كنتَ طالب رائع هل فكرتَ بإنهاء إقامتكَ الطبية؟
    pensaste em dar com os pés em vez de levar com eles? Open Subtitles هل سبق وفكّرت أن تنفصلي عن أحد عوض أن ينفصل عنكِ؟
    pensaste em ir à farmacêutica ver se te podem ajudar? Open Subtitles هل فكّرتَ بالذهابِ إلى شركةِ الأدوية؟ وترى إن كانوا سيساعدون؟
    pensaste em me dizeres que gostaste do nosso artigo? Open Subtitles أخطر ببالك أن تخبريني أنك أعجبت ببحثنا؟
    pensaste em "Escolhe-um-Bolso, queremos tudo dos teus bolsos"? Open Subtitles أتفكر في لعبة " أختر جيباً , أختر جيباً , نريد كل ما تملك في جيوبك
    Alguma vez pensaste em sair com o Duke Orsino? Open Subtitles أتفكرين بمواعدة دوك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus