Talvez com a má publicidade o governador pense duas vezes... e as escolas públicas ficarão abertas mais alguns anos. | Open Subtitles | ربما أنه بالشعبية السيئة فإن حاكم الولاية سوف يفكر مرتين و سوف تبقى المدارس العامة مفتوحة لعامين آخرين |
Com força para que pense duas vezes antes de voltar a tentar. | Open Subtitles | تجعل الأمر مؤلم له . حتى يفكر مرتين قبل مهاجمتك مره أخرى |
pense duas vezes. | Open Subtitles | فكر مرتين أيها العميل 007 |
pense duas vezes antes de vir aqui! | Open Subtitles | فكر مرتين قبل أن تأتي إلى هنا |
Talvez agora pense duas vezes antes de voltar a brincar com a minha carreira. | Open Subtitles | الأن, المرة التالية التي تريد بها أن تلعب بمهنتي ربما ستفكر مرتين |
Ainda há coisas que podes fazer para aplicar pressão, fazer com que esta testemunha pense duas vezes em testemunhar. | Open Subtitles | لا زالت هناك امور يمكنك منها الضغط على الشاهدة وجعلها تفكّر مرتين قبل التفوّه بشهادتها |
A menos que a sua intenção seja destruir a mais avançada mente humana deste ou de qualquer século, sugiro que pense duas vezes antes de retirá-lo à força do "Framework". | Open Subtitles | ما لم تكن نيتك تدمير العقل البشري الأكثر تقدما في هذه القرن و جميع القرون الخالية أقترح أن تفكر مرتين |
pense duas vezes, antes de dizer seja o que for. | Open Subtitles | فكر مرتين قبل أن تقول أي كلمة |
Talvez na próxima vez pense duas vezes antes de meter-se nos seus negócios. | Open Subtitles | ربما ستفكر مرتين في المرة القادمة التي تقرر فيها التطفل على عملك |
Se se conviver com o que se fez, talvez pense duas vezes antes de voltar a repeti-lo, se a oportunidade se proporcionar. | Open Subtitles | إنْ عايشت ما ارتكبته، لربما تفكّر مرتين قبل أن ترتكبها مجدداً إنْ سنحت لك الفرصة |
Tenha cuidado Não pense duas vezes | Open Subtitles | إليك نصيحتي ولا تفكر مرتين |