"pense duas vezes" - Traduction Portugais en Arabe

    • يفكر مرتين
        
    • فكر مرتين
        
    • ستفكر مرتين
        
    • تفكّر مرتين
        
    • تفكر مرتين
        
    Talvez com a má publicidade o governador pense duas vezes... e as escolas públicas ficarão abertas mais alguns anos. Open Subtitles ربما أنه بالشعبية السيئة فإن حاكم الولاية سوف يفكر مرتين و سوف تبقى المدارس العامة مفتوحة لعامين آخرين
    Com força para que pense duas vezes antes de voltar a tentar. Open Subtitles تجعل الأمر مؤلم له . حتى يفكر مرتين قبل مهاجمتك مره أخرى
    pense duas vezes. Open Subtitles فكر مرتين أيها العميل 007
    pense duas vezes antes de vir aqui! Open Subtitles فكر مرتين قبل أن تأتي إلى هنا
    Talvez agora pense duas vezes antes de voltar a brincar com a minha carreira. Open Subtitles الأن, المرة التالية التي تريد بها أن تلعب بمهنتي ربما ستفكر مرتين
    Ainda há coisas que podes fazer para aplicar pressão, fazer com que esta testemunha pense duas vezes em testemunhar. Open Subtitles لا زالت هناك امور يمكنك منها الضغط على الشاهدة وجعلها تفكّر مرتين قبل التفوّه بشهادتها
    A menos que a sua intenção seja destruir a mais avançada mente humana deste ou de qualquer século, sugiro que pense duas vezes antes de retirá-lo à força do "Framework". Open Subtitles ما لم تكن نيتك تدمير العقل البشري الأكثر تقدما في هذه القرن و جميع القرون الخالية أقترح أن تفكر مرتين
    pense duas vezes, antes de dizer seja o que for. Open Subtitles فكر مرتين قبل أن تقول أي كلمة
    Talvez na próxima vez pense duas vezes antes de meter-se nos seus negócios. Open Subtitles ربما ستفكر مرتين في المرة القادمة التي تقرر فيها التطفل على عملك
    Se se conviver com o que se fez, talvez pense duas vezes antes de voltar a repeti-lo, se a oportunidade se proporcionar. Open Subtitles إنْ عايشت ما ارتكبته، لربما تفكّر مرتين قبل أن ترتكبها مجدداً إنْ سنحت لك الفرصة
    Tenha cuidado Não pense duas vezes Open Subtitles إليك نصيحتي ولا تفكر مرتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus