"pense nisso" - Traduction Portugais en Arabe

    • فكر بالأمر
        
    • فكر في الأمر
        
    • فكّري بالأمر
        
    • فكر بهذا
        
    • فكر فى ذلك
        
    • فكري بها
        
    • فكّر بالأمر
        
    • تفكر في
        
    • فكر في ذلك
        
    • فكر في هذا
        
    • فكري في ذلك
        
    • فكّر في الأمر
        
    • فكّرْ في الموضوع
        
    • فكر به
        
    • فكر بها
        
    Pense nisso, pense em tudo o que aconteceu. Ela quer que todos sofram como ela sofreu, por isso parte coisas. Open Subtitles فكر بالأمر , فكر بكل ما حدث تريد أن تجعل الجميع يعاني كما عانت
    E poderia tocar 4 músicas do novo álbum. Pense nisso. Open Subtitles و يمكنك غناء 4 أغانى من ألبومك القادم ، فكر بالأمر.
    Pense nisso como um teste em larga escala. Open Subtitles فكر في الأمر على انه اختبار ميداني واسع النطاق.
    Pense nisso, minha cara. Mas, não demore muito. Open Subtitles فكّري بالأمر فحسب يا عزيزتي ولكن ليس لمُدّة طويلة
    Está bem, estamos com problemas. Mas Pense nisso. Open Subtitles اوكى انه عاطل عن العمل فكر بهذا.
    Isso e apenas parte do motivo da vinda. Pense nisso, o que fazem os Replicadores? Open Subtitles هذا هو الجزء لماذا هو سيأتى الى هنا فكر فى ذلك.ماذا يفعلوا الربراكتورز؟
    Pense nisso, Molly, porque ambos sabemos que perseguir condutores traidores não é o degrau mais alto de realização de investigação. Open Subtitles فكري بها ، مولي لان كلانا يعلم ان مطاردة خونة الطرق ليس اعلى درجة من ارضاء المحقق
    Bem, Pense nisso e telefone-me. Open Subtitles حسناً، فكّر بالأمر و اتّصل بي، اتّفقنا؟
    Espere, Pense nisso! Não quer ser um assassino. Open Subtitles إنتظر فكر بالأمر أنت لا تريد أن يتم إدانتك بالقتل
    Perda de testosterona pode ter sido um fator, mas Pense nisso como um catalisador. Open Subtitles فقدان التوسترون قد يكون احد العوامل لكن فكر بالأمر كمحفز
    Isto é um hospital, não é um palco, então Pense nisso como a boa acção do dia. Open Subtitles هذا مستشفى و ليس مسرح, لذلك فكر بالأمر على أنه عمل خيري لليوم
    Vá lá, Pense nisso! Temos raparigas jovens, temos brasas boazonas, vá lá! Open Subtitles فكر في الأمر ن لدينا فتيات صغيرات وجميلات ، هيا!
    Pense nisso, Quinn! Open Subtitles فكر في الأمر يا كوين
    Pense nisso, camarada. Open Subtitles فكر في الأمر يارفيقي
    Demore o tempo que for preciso. Pense nisso. Open Subtitles خذي وقتكِ، فكّري بالأمر
    Pense nisso na viagem de regresso. Open Subtitles فكر بهذا أثناء رحلة العودة
    Pense nisso, Cod. Quase fui mandado para casa em desgraça. Open Subtitles "فكر فى ذلك "كـود كنت على وشك العودة إلى بلادى بوصمة عار
    O álibi do Bolotov não é consistente. Pense nisso. Open Subtitles حجة غياب " بولوتوف " ليست صلبة فكري بها " جيري "
    Todas as cinco classificações. Pense nisso: Open Subtitles بكلّ مراحلة الخمسة فكّر بالأمر
    Não Pense nisso. Pense em outras coisas. Open Subtitles لا تفكر في الموضوع فكر في شيئ أخر غير هذا
    Sim, Pense nisso, Sr. Celestine. Open Subtitles نعم، فكر في ذلك سيد سيلستين في ذلك التلاحم السخيف
    Pense nisso enquanto eu não voltar. E não deixe nada acontecer ao escravo. Open Subtitles فكر في هذا أثناء غيابي ولاتدع شيئا يحدث لهذا العبد
    Pense nisso. Não fique cá se não for capaz. Open Subtitles فكري في ذلك لا تكوني هنا إذا لم تتمكني من القيام بهذه المهمة
    Pense nisso como uma reação do corpo ao interesse sexual. Open Subtitles فكّر في الأمر كعمل الجسم عند الاستجابة للرغبة الجنسية.
    Pense nisso. Open Subtitles فكّرْ في الموضوع.
    Pense nisso como um truque que contorna as seguranças da holobanda, interagindo com o córtex visual para aumentar os sentidos e reflexos do jogador. Open Subtitles "فكر به كاختراق يتجاوز إجراءات سلامة "الرباطات التامة ويتفاعل مع اللحاء البصري لتصعيد أحاسيس اللاعب وردود أفعاله
    Pense nisso como uma sutura simples num canto. Open Subtitles فكر بها كأنها قطبة ركنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus