Pense nisso, pense em tudo o que aconteceu. Ela quer que todos sofram como ela sofreu, por isso parte coisas. | Open Subtitles | فكر بالأمر , فكر بكل ما حدث تريد أن تجعل الجميع يعاني كما عانت |
E poderia tocar 4 músicas do novo álbum. Pense nisso. | Open Subtitles | و يمكنك غناء 4 أغانى من ألبومك القادم ، فكر بالأمر. |
Pense nisso como um teste em larga escala. | Open Subtitles | فكر في الأمر على انه اختبار ميداني واسع النطاق. |
Pense nisso, minha cara. Mas, não demore muito. | Open Subtitles | فكّري بالأمر فحسب يا عزيزتي ولكن ليس لمُدّة طويلة |
Está bem, estamos com problemas. Mas Pense nisso. | Open Subtitles | اوكى انه عاطل عن العمل فكر بهذا. |
Isso e apenas parte do motivo da vinda. Pense nisso, o que fazem os Replicadores? | Open Subtitles | هذا هو الجزء لماذا هو سيأتى الى هنا فكر فى ذلك.ماذا يفعلوا الربراكتورز؟ |
Pense nisso, Molly, porque ambos sabemos que perseguir condutores traidores não é o degrau mais alto de realização de investigação. | Open Subtitles | فكري بها ، مولي لان كلانا يعلم ان مطاردة خونة الطرق ليس اعلى درجة من ارضاء المحقق |
Bem, Pense nisso e telefone-me. | Open Subtitles | حسناً، فكّر بالأمر و اتّصل بي، اتّفقنا؟ |
Espere, Pense nisso! Não quer ser um assassino. | Open Subtitles | إنتظر فكر بالأمر أنت لا تريد أن يتم إدانتك بالقتل |
Perda de testosterona pode ter sido um fator, mas Pense nisso como um catalisador. | Open Subtitles | فقدان التوسترون قد يكون احد العوامل لكن فكر بالأمر كمحفز |
Isto é um hospital, não é um palco, então Pense nisso como a boa acção do dia. | Open Subtitles | هذا مستشفى و ليس مسرح, لذلك فكر بالأمر على أنه عمل خيري لليوم |
Vá lá, Pense nisso! Temos raparigas jovens, temos brasas boazonas, vá lá! | Open Subtitles | فكر في الأمر ن لدينا فتيات صغيرات وجميلات ، هيا! |
Pense nisso, Quinn! | Open Subtitles | فكر في الأمر يا كوين |
Pense nisso, camarada. | Open Subtitles | فكر في الأمر يارفيقي |
Demore o tempo que for preciso. Pense nisso. | Open Subtitles | خذي وقتكِ، فكّري بالأمر |
Pense nisso na viagem de regresso. | Open Subtitles | فكر بهذا أثناء رحلة العودة |
Pense nisso, Cod. Quase fui mandado para casa em desgraça. | Open Subtitles | "فكر فى ذلك "كـود كنت على وشك العودة إلى بلادى بوصمة عار |
O álibi do Bolotov não é consistente. Pense nisso. | Open Subtitles | حجة غياب " بولوتوف " ليست صلبة فكري بها " جيري " |
Todas as cinco classificações. Pense nisso: | Open Subtitles | بكلّ مراحلة الخمسة فكّر بالأمر |
Não Pense nisso. Pense em outras coisas. | Open Subtitles | لا تفكر في الموضوع فكر في شيئ أخر غير هذا |
Sim, Pense nisso, Sr. Celestine. | Open Subtitles | نعم، فكر في ذلك سيد سيلستين في ذلك التلاحم السخيف |
Pense nisso enquanto eu não voltar. E não deixe nada acontecer ao escravo. | Open Subtitles | فكر في هذا أثناء غيابي ولاتدع شيئا يحدث لهذا العبد |
Pense nisso. Não fique cá se não for capaz. | Open Subtitles | فكري في ذلك لا تكوني هنا إذا لم تتمكني من القيام بهذه المهمة |
Pense nisso como uma reação do corpo ao interesse sexual. | Open Subtitles | فكّر في الأمر كعمل الجسم عند الاستجابة للرغبة الجنسية. |
Pense nisso. | Open Subtitles | فكّرْ في الموضوع. |
Pense nisso como um truque que contorna as seguranças da holobanda, interagindo com o córtex visual para aumentar os sentidos e reflexos do jogador. | Open Subtitles | "فكر به كاختراق يتجاوز إجراءات سلامة "الرباطات التامة ويتفاعل مع اللحاء البصري لتصعيد أحاسيس اللاعب وردود أفعاله |
Pense nisso como uma sutura simples num canto. | Open Subtitles | فكر بها كأنها قطبة ركنية |