Não percebo. Pensei que a ideia era evitar que isto acontecesse. | Open Subtitles | لا أفهم ظننت أن الهدف هو إيقاف حدوث هذا الأمر |
Foi canja. Até Pensei que a secretaria me fosse adoptar. | Open Subtitles | أنها كانت عملية سهلة لقد ظننت أن السكيرتيرة ستتبنانى |
Pensei que a USDA tinha investigado e que não encontraram nada. | Open Subtitles | اعتقدت أن وزارة الزراعة قد حققت، ولم يجدوا أي شيء |
Só Pensei que a lambreta estava... rápida demais. | Open Subtitles | فقط اعتقدت ان هذه الدراجة على ما يبدوا انها مسرعه قليلاً |
Sempre Pensei que a quebra de energia iria provocar a falha da cúpula. | Open Subtitles | طوال الوقت إعتقدت أن خسارةَ الطاقه تُسبّبُ إنهيار القبةَ |
Isso foi quando eu Pensei que a Treze estava certa e estava apenas a gozar com ela. | Open Subtitles | كان ذلك حين ظننتُ أنّ ثلاثة عشر محقّة وكنتُ أتلاعبُ بها فقط |
Pensei que a Agência de Defesa fazia varreduras de segurança. | Open Subtitles | ظننت أن وكالة الدفاع اللوجستية تقوم بفحص روتيني للأمن. |
Apenas quando Pensei que a minha parte neste jogo estava escrita. | Open Subtitles | تماما عندما ظننت أن دوري في هذه اللعبة قد كُتب |
Pensei que a minha filha ainda pudesse estar viva. | Open Subtitles | اني ظننت أن إبنتي لازالت على قيد الحياة. |
Estava um dia de calor abrasador e Pensei que a manada se tinha afastado, pelo que decidi aproveitar e tomar um banho refrescante. | Open Subtitles | كان يوماً حاراً وأنا اعتقدت أن قطيع الياهوووز رحل إلى مكان ما لذلك قررت أن أستغل الفرصة وأستمتع بالماء البارد |
Pensei que a ideia fosse impressionar as pessoas. | Open Subtitles | حسن، اعتقدت أن الفكرة كانت إبهار الناس كيف لي أن أبهر الناس |
E também sei quem é esta. Pensei que a sua esposa estivesse morta. | Open Subtitles | وأعرف من تكون هذه أيضاً اعتقدت أن زوجتك قد ماتت |
Pensei que a gravidez estivesse a afectar o seu stress, e eu... | Open Subtitles | لقد اعتقدت ان حملها اثر عليها وشكل ضغوطات،و.. |
É que ela está sempre fazer-me estas perguntas, a toda a hora, e ela quer saber tudo sobre mim, por isso, eu pensei que, a podia levar para o lago. | Open Subtitles | انها تسأل اسئلة طوال الوقت وانها تريد ان تعرف كل شئ عني, ولذا اعتقدت ان اخذها |
Pensei que a tua percepção de profundidade... Oh! Bom! | Open Subtitles | إعتقدت أن احساسك العميق واو أفضل من في بيتون كان في السباق اليوم |
Pensei que a verdade podia libertar-me. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ الحقيقة من المفترض أن تجعلنا أحراراً. |
Eu estaria aqui a horas, fui tola, Pensei que a turma estaria na sala de aula. | Open Subtitles | كنت لاحضر فى الموعد لولا انى قد ظننت ان الدرس سيكون فى الفصل |
Desculpa. Eu Pensei que a pimenta era a comida de peixe. | Open Subtitles | أنا أسف لقد ظننت بأن الورق هو الطعام المفضل للسمك |
Sempre Pensei que a lei era inviolável, que resolvia tudo. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أن للقانون قدسيّة، وأنّه يصوّب كلّ شيء. |
Eu Pensei que a Internet era suposto fazer tudo mais rápido. | Open Subtitles | ظننت أنّه يفترض . بالإنترنت أن يجعل كلّ شيءٍ سريعاً |
Pensei que a época dos furacões tinha terminado. | Open Subtitles | كنتُ أظن أن موسم الإعصار قد انتهى |
Pensei que a pessoa que escreveu a nota teria uma resposta para mim. | Open Subtitles | كنت أظن أن من كتب تلك الملاحظة كان لديه جواب لي |
Pensei que a missão hoje era apanhar, o teu primeiro atum. | Open Subtitles | إنتهى الوقت، كنت أعتقد بأن مهمة اليوم هو الحصول على أول سمكة تونة. |
Pensei que a invisibilidade fosse benéfico para o meu ofício. | Open Subtitles | لص نبيل كنت اظن ان الاختفاء هو مجرد مرحلة فى عملى |
Pensei que a carta que enviámos para casa tivesse sido bem clara. | Open Subtitles | أظن بأن الرسالة التي أرسلناها لمنزلك كانت واضحة |
Pensei que a ideia de perder as pequenas comodidades que nos restam iria originar uma revolta generalizada. | Open Subtitles | أعتقد أنه ستوجد مُعارضة لهذه الفكرة .عن ما تبقى من وسائل راحتنا |