"pensei que a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ظننت أن
        
    • اعتقدت أن
        
    • اعتقدت ان
        
    • إعتقدت أن
        
    • ظننتُ أنّ
        
    • ظننت ان
        
    • ظننت بأن
        
    • ظننتُ أن
        
    • ظننت أنّه
        
    • كنتُ أظن أن
        
    • كنت أظن
        
    • كنت أعتقد بأن
        
    • كنت اظن ان
        
    • أظن بأن
        
    • أعتقد أنه ستوجد مُعارضة لهذه
        
    Não percebo. Pensei que a ideia era evitar que isto acontecesse. Open Subtitles لا أفهم ظننت أن الهدف هو إيقاف حدوث هذا الأمر
    Foi canja. Até Pensei que a secretaria me fosse adoptar. Open Subtitles أنها كانت عملية سهلة لقد ظننت أن السكيرتيرة ستتبنانى
    Pensei que a USDA tinha investigado e que não encontraram nada. Open Subtitles اعتقدت أن وزارة الزراعة قد حققت، ولم يجدوا أي شيء
    Pensei que a lambreta estava... rápida demais. Open Subtitles فقط اعتقدت ان هذه الدراجة على ما يبدوا انها مسرعه قليلاً
    Sempre Pensei que a quebra de energia iria provocar a falha da cúpula. Open Subtitles طوال الوقت إعتقدت أن خسارةَ الطاقه تُسبّبُ إنهيار القبةَ
    Isso foi quando eu Pensei que a Treze estava certa e estava apenas a gozar com ela. Open Subtitles كان ذلك حين ظننتُ أنّ ثلاثة عشر محقّة وكنتُ أتلاعبُ بها فقط
    Pensei que a Agência de Defesa fazia varreduras de segurança. Open Subtitles ظننت أن وكالة الدفاع اللوجستية تقوم بفحص روتيني للأمن.
    Apenas quando Pensei que a minha parte neste jogo estava escrita. Open Subtitles تماما عندما ظننت أن دوري في هذه اللعبة قد كُتب
    Pensei que a minha filha ainda pudesse estar viva. Open Subtitles اني ظننت أن إبنتي لازالت على قيد الحياة.
    Estava um dia de calor abrasador e Pensei que a manada se tinha afastado, pelo que decidi aproveitar e tomar um banho refrescante. Open Subtitles كان يوماً حاراً وأنا اعتقدت أن قطيع الياهوووز رحل إلى مكان ما لذلك قررت أن أستغل الفرصة وأستمتع بالماء البارد
    Pensei que a ideia fosse impressionar as pessoas. Open Subtitles حسن، اعتقدت أن الفكرة كانت إبهار الناس كيف لي أن أبهر الناس
    E também sei quem é esta. Pensei que a sua esposa estivesse morta. Open Subtitles وأعرف من تكون هذه أيضاً اعتقدت أن زوجتك قد ماتت
    Pensei que a gravidez estivesse a afectar o seu stress, e eu... Open Subtitles لقد اعتقدت ان حملها اثر عليها وشكل ضغوطات،و..
    É que ela está sempre fazer-me estas perguntas, a toda a hora, e ela quer saber tudo sobre mim, por isso, eu pensei que, a podia levar para o lago. Open Subtitles انها تسأل اسئلة طوال الوقت وانها تريد ان تعرف كل شئ عني, ولذا اعتقدت ان اخذها
    Pensei que a tua percepção de profundidade... Oh! Bom! Open Subtitles إعتقدت أن احساسك العميق واو أفضل من في بيتون كان في السباق اليوم
    Pensei que a verdade podia libertar-me. Open Subtitles ظننتُ أنّ الحقيقة من المفترض أن تجعلنا أحراراً.
    Eu estaria aqui a horas, fui tola, Pensei que a turma estaria na sala de aula. Open Subtitles كنت لاحضر فى الموعد لولا انى قد ظننت ان الدرس سيكون فى الفصل
    Desculpa. Eu Pensei que a pimenta era a comida de peixe. Open Subtitles أنا أسف لقد ظننت بأن الورق هو الطعام المفضل للسمك
    Sempre Pensei que a lei era inviolável, que resolvia tudo. Open Subtitles لطالما ظننتُ أن للقانون قدسيّة، وأنّه يصوّب كلّ شيء.
    Eu Pensei que a Internet era suposto fazer tudo mais rápido. Open Subtitles ظننت أنّه يفترض . بالإنترنت أن يجعل كلّ شيءٍ سريعاً
    Pensei que a época dos furacões tinha terminado. Open Subtitles كنتُ أظن أن موسم الإعصار قد انتهى
    Pensei que a pessoa que escreveu a nota teria uma resposta para mim. Open Subtitles كنت أظن أن من كتب تلك الملاحظة كان لديه جواب لي
    Pensei que a missão hoje era apanhar, o teu primeiro atum. Open Subtitles إنتهى الوقت، كنت أعتقد بأن مهمة اليوم هو الحصول على أول سمكة تونة.
    Pensei que a invisibilidade fosse benéfico para o meu ofício. Open Subtitles لص نبيل كنت اظن ان الاختفاء هو مجرد مرحلة فى عملى
    Pensei que a carta que enviámos para casa tivesse sido bem clara. Open Subtitles أظن بأن الرسالة التي أرسلناها لمنزلك كانت واضحة
    Pensei que a ideia de perder as pequenas comodidades que nos restam iria originar uma revolta generalizada. Open Subtitles أعتقد أنه ستوجد مُعارضة لهذه الفكرة .عن ما تبقى من وسائل راحتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus