Quando ela disse que eu não merecia ser feliz, Pensei que ela realmente me conhecesse e, talvez, tivesse razão. | Open Subtitles | لذلك، عندما قالت بإنني لا استحق بان اكون سعيدة ظننت أنها ربما تعرفني حقاً وربما تكون محقة |
Que estranho, Pensei que ela tinha dito que pôs cobras nos vossos sacos-cama. | Open Subtitles | هذا مُضحك، ظننت أنها قالت أنها وضعت أفاعي في أكياس النوم |
Pensei que ela nos estava a ajudar. Todos pensávamos. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنها كانت تساعدنا، جميعنا ظنّ ذلك |
Por isso, se vocês tiverem planos a longo prazo... Pensei que ela gostaria de ver a Bolsa e a fábrica de Jersey. | Open Subtitles | اعتقدت انها تريد رؤية تبادل الاسهم ومصنعنا في جيرسي |
Fiquei furiosa porque Pensei que ela ia oferecer-me algum acordo mas... | Open Subtitles | وكنت غاضبة لأني أعتقدت أنها ستقدم لي صفقة ما ولكن |
Eu fiquei um pouco chocado porque não Pensei que ela me visse como esse tipo de pessoa. | Open Subtitles | كنت في صدمة نوعاً ما لأنني أظن أنها لم تراني ذلك الشخص الطيب |
Eu Pensei que ela ficaria agradecida. | Open Subtitles | كنت اعتقد انها سوف تكون ممنونة لما فعلتة. |
Este tempo todo Pensei que ela me abandonou porque me odiava. | Open Subtitles | كل هذا الوقت ظننت أنها غادرت لأنها كرهتني |
Pensei que ela estava perdida no passado, uma lição de advertência da nossa história. | Open Subtitles | ظننت أنها ضاعت في الماضي هذا درس لأخذ العبرة من تاريخنا |
Eu chamei-lhe cabra porque Pensei que ela andasse a dormir com o meu irmão e... peguei-lhe fogo à casa acidentalmente. | Open Subtitles | دعوتها عاهرة، لأني.. ظننت أنها مارست الجنس مع أخي ولقد أحرقت منزلها عن طريق الخطأ |
Pensei que ela ia ser discreta, mas está a arruinar-me a vida! | Open Subtitles | لقد ظننت أنها ستبتعد عن المشاكل ولكن عوضا عن هذا فإِنها تعبث بحياتى برمتها |
Pensei que ela estaria muito zangada, mas, não estava. | Open Subtitles | اعتقدت أنها ستكون غاضبة جداً، لكنها لم تكن |
Eu Pensei que ela só teria uma reacção alérgica e que não poderia ir ao encontro. | Open Subtitles | اعتقدت أنها ستتعرض لرد فعل حساسية فقط ثم لن تستطيع أن تكمل موعدها يسبب لها طفح جلدي أو شئ ما |
Estou a massajar manualmente o coração dela. Pensei que ela ia morrer. | Open Subtitles | أنا أدلك قلبها يدوياً الآن لقد اعتقدت أنها ستموت |
- Pensei que ela não estava em casa. - Você é um vizinho horrível! | Open Subtitles | ـ اعتقدت انها لم تكن في البيت ـ انت جار فضيع |
Pensei que ela também conseguia, se alguém lhe desse uma oportunidade. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انها بأمكانها ذلك اذا عطاها احدهم افرصة |
Pensei que ela tinha pena dele por ele ser tão primitivo ao ponto de lhe ter feito aquela coisa terrível. | TED | و أعتقدت أنها شعرت بالشفقة لأنه كان همجيًا لإرتكابه هذه الفعلة الشنيعة |
É que, hoje à noite, vou cantar e Pensei que ela gostaria de me ouvir. | Open Subtitles | لأنني سأغني اللية .وكنت أظن أنها ربما تود الاستماع إلي |
Quer dizer, eu sabia disso, mas não Pensei que ela me ia trair. | Open Subtitles | اعني، اني اعرف ذلك لاكن لم اعتقد انها ستغدر بي |
Eu Pensei que ela precisava de uma ajuda. | Open Subtitles | ظننتُ أنها بحاجة إلى الإمساك بها. |
E verdade. Primeiro Pensei que ela não era boa para ti. | Open Subtitles | ذلك صحيح ، منذ البداية إعتقدت أنها ليست مناسبة لك |
Foi estranho, porque da outra vez, quando a Samantha entrou na reunião, Pensei que ela tinha estragado tudo. | Open Subtitles | و كان ذلك شيء غريب لان في الثاني عندما سمانثا اتت إلى المقابلة ظننت انها لخبطت كل شيء |
Pensei que ela tivesse dito que ele estava parado e que depois lhe bateu. | Open Subtitles | أعتقدت انها قالت انه كان واقفاً و ثم قطع عليها |
Isto foi como a Carrie. Pensei que ela nos ia matar a todas. | Open Subtitles | لقد كانت مثل الكاري أعتقدت بأنها كانت ستقتلنا كلنا |
Pensei que ela me vinha buscar. Pensei que ia para casa. | Open Subtitles | اعتقدت بأنها قادمة لأخذي وأنني سأعود للمنزل |
Pensei que ela era a minha salvadora. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ بأنها كانت مُنقذتي. |
Só que nunca Pensei que ela ia aparecer, mesmo aqui em Chicago. | Open Subtitles | انا لم أظن انها قد تظهر هنا مجددا في شيكاغو |
Pensei que ela ia consultar um médico. | Open Subtitles | ظننت بانها كانت سوف تذهب للطبيب |