Eu não sei. Pensei que estávamos a voltar. | Open Subtitles | لا أعلم لقد ظننت أننا رجعنا مع بعض |
Desculpe, Pensei que estávamos a ter um momento emotivo. | Open Subtitles | آسف، لقد ظننت أننا حظينا بلحظة |
Joyce, nós... eu Pensei que estávamos a seguir as pegadas. | Open Subtitles | (جويس) نحن ... لقد ظننت أننا نتابع آثار أقدام |
Pensei que estávamos a aproximarmo-nos um do outro e agora parece que ele está a afastar-se. | Open Subtitles | ظننتُ أننا سنقترب من بعضنا البعض، والآن يبدو وكأنّه يتراجع فحسب. |
Pensei que estávamos a aproximarmo-nos um do outro e agora parece que ele está a afastar-se. | Open Subtitles | ظننتُ أننا سنقترب من بعضنا البعض، والآن يبدو وكأنّه يتراجع فحسب. |
Pensei que estávamos a tentar prendê-lo, não a fazer por libertá-lo. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّنا كنّا نحاول أن نكسر هذا الرجل لا يبحث عن الأسباب لتركه يذهب. |
Pensei que estávamos a evacuar. | Open Subtitles | لقد ظننت أننا نخلي المكان |
Pensei que estávamos a evacuar. | Open Subtitles | لقد ظننت أننا نخلي المكان |
Pensei que estávamos a falar sobre os nossos problemas. | Open Subtitles | ظننتُ أننا نتبادلُ الحديثَ حول مشاكِلنا. |
Pensei que estávamos a falar dele. | Open Subtitles | ظننتُ أننا نتحدث عن المريض |
A debater? Pensei que estávamos a tratar dos detalhes. | Open Subtitles | ظننتُ أننا نعمل على التفاصيل |
Pensei que estávamos a desenvolver o meu vocabulário. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّنا كنّا نطوّر مفرداتي. |