"pensei que estávamos a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد ظننت أننا
        
    • ظننتُ أننا
        
    • إعتقدت بأنّنا كنّا
        
    Eu não sei. Pensei que estávamos a voltar. Open Subtitles لا أعلم لقد ظننت أننا رجعنا مع بعض
    Desculpe, Pensei que estávamos a ter um momento emotivo. Open Subtitles آسف، لقد ظننت أننا حظينا بلحظة
    Joyce, nós... eu Pensei que estávamos a seguir as pegadas. Open Subtitles (جويس) نحن ... لقد ظننت أننا نتابع آثار أقدام
    Pensei que estávamos a aproximarmo-nos um do outro e agora parece que ele está a afastar-se. Open Subtitles ظننتُ أننا سنقترب من بعضنا البعض، والآن يبدو وكأنّه يتراجع فحسب.
    Pensei que estávamos a aproximarmo-nos um do outro e agora parece que ele está a afastar-se. Open Subtitles ظننتُ أننا سنقترب من بعضنا البعض، والآن يبدو وكأنّه يتراجع فحسب.
    Pensei que estávamos a tentar prendê-lo, não a fazer por libertá-lo. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا كنّا نحاول أن نكسر هذا الرجل لا يبحث عن الأسباب لتركه يذهب.
    Pensei que estávamos a evacuar. Open Subtitles لقد ظننت أننا نخلي المكان
    Pensei que estávamos a evacuar. Open Subtitles لقد ظننت أننا نخلي المكان
    Pensei que estávamos a falar sobre os nossos problemas. Open Subtitles ظننتُ أننا نتبادلُ الحديثَ حول مشاكِلنا.
    Pensei que estávamos a falar dele. Open Subtitles ظننتُ أننا نتحدث عن المريض
    A debater? Pensei que estávamos a tratar dos detalhes. Open Subtitles ظننتُ أننا نعمل على التفاصيل
    Pensei que estávamos a desenvolver o meu vocabulário. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا كنّا نطوّر مفرداتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus