"pensei que ias" - Traduction Portugais en Arabe

    • ظننت أنك
        
    • ظننتك
        
    • ظننت انك
        
    • اعتقدت أنك
        
    • اعتقدت انك
        
    • أعتقدت بأنك
        
    • إعتقدت بأنك
        
    • ظننت أنكِ
        
    • ظننتكِ
        
    • ظننت أنّك
        
    • ظننتُ أنك
        
    • خلت أنك
        
    • خلتك
        
    • إعتقدت أنك
        
    • إعتقدتُ أنّك
        
    Pensei que ias dizer que foi do sol nos olhos. Open Subtitles ظننت أنك ستتحجج بأن ضوء الشمس كان يضرب عينيك.
    Pensei que ias ligar antes de saíres do escritório, Open Subtitles طيب, ظننت أنك ستتصلين قبل أن تغادري المكتب,
    - Pensei que ias parar. - Não é tolice. Open Subtitles ظننتك لن تفعل ذلك مرة أخرى أبى هذا ليس هراء
    Parece ser um bom rapaz, mas Pensei que ias ao cinema com a Catherine. Open Subtitles و لكننى ظننت انك ستذهبين للسينما مع كريستينا
    Pensei que ias cair do edifício. Pensei que ias morrer. Open Subtitles اعتقدت أنك ستسقط من على المبنى اعتقدت أنك ستموت
    Pensei que ias fazer um filme sobre homicídio... mas tu apareces-me com vermes e...a dança... Open Subtitles اعتقدت انك ستصنع صوره جيده عن الاغتيال لكن هنا حصلنا علي الديدان والرقص
    - Pensei que ias apanhar o comboio. Open Subtitles أعتقدت بأنك ستركب القطار
    - Pensei que ias ao baile. - Eu pensei que tu ias. Open Subtitles . إعتقد بأنك كنت ذاهبا إلى حفلة الرقص . إعتقدت بأنك كنت أنت
    Pensei que ias passar no hotel para irmos jantar. Open Subtitles ظننت أنكِ ستزورينني في الفندق كي نتناول العشاء
    Pensei que ias abandonar a cidade. Não aguentaste ficar longe, pois não? Open Subtitles ظننتكِ غادرتِ المدينة لم تقدري على الابتعاد، صحيح؟
    - Pensei que ias para S. Peters... - la. Open Subtitles ـ ظننت أنك سافرت لسانت بطرسبرج ـ كنت سأسافر
    Pensei que ias cobrir a fuga da prisão com o resto dos sensacionalistas desprezíveis. Open Subtitles ظننت أنك ستغطي حادثة الهروب بآخر الأخبار المثيرة
    Pensei que ias dormir toda a noite. Open Subtitles لقد ظننت أنك ستأخذ اليوم كله في القيلولة
    Pensei que ias ajudar a tua mãe, esta tarde. Open Subtitles في الوقت المناسب، ظننتك ستساعد والدتك اليوم
    Oh, já a tiraste? Pensei que ias dizer um, dois, três. - Não. Open Subtitles أنّك ألتقطتها، ظننتك سوف تقولواحد،اثنان،ثلاثة..
    Pensei que ias acabar com tudo? Open Subtitles ظننتك قلت أنك ستنهى علاقتك بها
    Eu estava zangada, Pensei que ias deixar-lhe a quinta... Open Subtitles كنت غضبى ، ظننت انك ستترك له المزرعة
    Pensei que ias deitar uns pedaços de pizza na tigela da salada. Open Subtitles اعتقدت أنك ستقوم برمي بعضاً من قطع البيتزا في زبدية السلطة
    Pensei que ias escolher a tua mulher e o teu filho, em vez do teu trabalho ao menos uma vez, mas acho que é pedir muito. Open Subtitles لقد اعتقدت انك قد تختار زوجتك و ابنك على عملك تلك المرة فقط لكنى اعتقد ان هذا مطلب مبالغ فيه
    Pensei que ias terminar com ela. Open Subtitles أعتقدت بأنك تنفصل عنها
    Pensei que ias fazê-lo de qualquer modo. Open Subtitles إعتقدت بأنك ستقوليها على أي حال
    Pensei que ias ficar contente. Defendi os meus princípios. Open Subtitles ظننت أنكِ ستكون سعيدة لقد دافعت عن مصالحي اليوم
    Pensei que ias estar exausta da festa e precisasses descansar. Open Subtitles ظننتكِ ستكونين مرهقة من الاحتفال وتحتاجين راحة.
    Pensei que ias passar despercebido, não invocar fantasmas chateados. Open Subtitles ظننت أنّك ستبقى منخفضًا، ولن تستحضر أشباح غاضبة
    Pensei que ias trazer os teus sapatos de bowling. Open Subtitles ظننتُ أنك ستحضر حذاء البولينغ الخاص بك
    Pensei que ias perceber que isto é uma má ideia. Open Subtitles أنك ستتمادى إلى هذا الحد. خلت أنك ستدرك بسرعة
    - Pensei que ias trazer duas amigas tão giras como tu. Open Subtitles خلتك ستأتين مع صديقات مثيرات مثلك
    Pensei que ias dizer que eras casado ou que tinhas um filho por aí. Open Subtitles إعتقدت أنك ستقول أنك كنت متزوجا و لديك طفل
    Mãe, Pensei que ias consertar o telhado no verão passado. Open Subtitles أمي، إعتقدتُ أنّك ستصلحين السطح الصيف الماضي كنتُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus