"pensei que talvez" - Traduction Portugais en Arabe

    • ظننت أنه ربما
        
    • ظننت ربما
        
    • فكرت ربما
        
    • أعتقد أنك قد
        
    • اعتقدت أنه ربما
        
    • اعتقدت انه ربما
        
    • كنت أفكر ربما
        
    • فكرت أنك قد
        
    • اعتقدت أنك ربما
        
    • أفكر أنه ربما
        
    • أعتقد ربما
        
    • ظننت أنكِ
        
    • ظننت أنها قد
        
    • ظننت انه ربما
        
    • اعتقدت ربما
        
    Como gosta de pintar, Pensei que talvez isto o ajudasse. Open Subtitles ,بما أنك أحببت الرسم ...فقد ظننت أنه ربما سيساعدك
    Quer dizer, ela tem uma voz tão boa, e eu Pensei que talvez a pudesse ajudar a ultrapassar o medo dela, sabes... Open Subtitles أقصد ، أن لديها صوتاً رائعاً للغناء و ظننت أنه ربما أستطيع أن أساعدها .. في التخلص من خوفها ، تعلمين
    Naqueles momentos terríveis, Pensei que talvez ela tivesse a resposta. Open Subtitles فى تلك الدقائق المريعة ظننت ربما كان لديها جواب
    Não sei, Pensei que talvez me pudesse ensinar a fazer uma tarte. Open Subtitles لقد فكرت ربما يمكنك تعليمي كيف أصنع الفطائر. هل أنت جاد؟
    Pensei que talvez já soubesse alguma coisa sobre isso. Open Subtitles كنت أعتقد أنك قد تعلم مسبقا عن شيئ من هذا
    Tenho tido aulas de piano com a Betty Applewhite, e, bem, Pensei que talvez eu pudesse me juntar a vocês. Open Subtitles "انا آخذ دروس بيانو مع "بيتي أبليوايت و.. ، حسناً ، اعتقدت أنه ربما يمكنني أن أنظم اليكم
    Pensei que talvez o senhor tivesse algo para me dizer. Open Subtitles اعتقدت انه ربما كان لديك شيئا ما تود قوله
    Por isso Pensei que talvez pudesse fazer os anúncios. Open Subtitles لذا كنت أفكر ربما بإمكاني القيام بالإعلانات
    Depois que fiquei a saber do caso de apalpão, Pensei que talvez ele estivesse a tentar tocar nas nádegas da vítima e empurrou-me ao tentar. Open Subtitles بعد أن عرفت بشأن حادثة التحرش، ظننت أنه ربما كان يحاول لمس مؤخرة الضحية ودفعني أثناء محاولته ذلك
    Pensei que talvez pudéssemos sair, se não estiveres a fazer nada. Open Subtitles ظننت أنه ربما نقضي بعض الوقت معاً إذا لم يكن لديكَ ما يشغلك
    Mas, quando tivemos que estar constantemente a adiar, pensei que, talvez, fosse um sinal. Open Subtitles ولكن عندما ظل يتأجل ظننت أنه ربما تكون تلك إشارة
    Pensei que talvez depois da festa, eu deixava-te em casa e ia sair por uma última noite. Open Subtitles لقد ظننت ربما بعد الحفلة اننى سأبعدك عن المنزل وسأواصل لليلة أخيرة
    E há uma miúda, ela tem coisas mesmo fixes para o violino, e Pensei que talvez pudesses entrar na cena e... Open Subtitles و هناك فتاة تمتلك بعض مسيقى الفيولين الجميلة و انا ظننت ربما يمكننا ان نقوم بالعزف مع و
    Pensei que talvez tivesse alguma relação com aquela confusão no aeroporto. Open Subtitles فكرت ربما كنت لأفعل شيئا مع تلك اللخبطة في المطار
    Pensei que talvez precisasses de ajuda com a roupa. Open Subtitles أعتقد أنك قد تحتاج الى بعض المساعدة مع الغسيل.
    Por isso, Pensei que talvez estivesse na altura de o conhecerem. Open Subtitles لذا فلقد اعتقدت أنه ربما حان الوقت الذى يجب أن يرونه فيه
    Pensei que talvez... bem, aquela noite em que nos conhecemos... pensei que havia algo, algum sentimento entre nós. Open Subtitles اعتقدت انه ربما حسنا ً فى تلك الليلة التى تقابلنا فيها اعتقدت ان هناك شىء ما بعض المشاعر الخاصة بنا
    Pensei que talvez não te importasses de trocar comigo. Open Subtitles . إذاً , كنت أفكر ربما لا تمانع أن نتبادل
    Pensei que talvez precisasses de uma ajudinha. Open Subtitles فكرت أنك قد تحتاجين إلى قليل من المساعدة
    Pensei que talvez pudesses estar interessado... Open Subtitles و اعتقدت أنك ربما ستكون مهتماً لهذا الموضوع ؟
    De facto, Pensei que talvez deva ocupar-me mais de todas as apresentações. Open Subtitles كنتُ أفكر أنه ربما.. يجب أن أشارك أكثر في التقديم
    Pensei que talvez tivesse comido natas estragadas ou assim, mas... Open Subtitles أعتقد ربما انني حصل لي من جراء كريمة فاسدة او شيء من هذا القبيل
    Não sei, Pensei que talvez estivesses a usar uma escuta? Open Subtitles لا أعرف، ظننت أنكِ ترتدين جهازاً للتّصنت
    Só não queria que ela visse. Pensei que talvez ficasse ofendida. Open Subtitles لم أردها أن ترى ذلك ظننت أنها قد تشعر بالاهانة
    Visto que sabe da minha situação, mas Pensei que talvez, pudesse arranjar uma babá para ter algum tempo... Open Subtitles مشاهدة كما تعرفين وضعي لكن انا ظننت انه ربما لو استطعتي ان تحضري جليسة اطفال وكان لديك الوقت
    Eu Pensei que talvez pudessemos passar um tempo na piscina enquanto o sol ainda está bom. Open Subtitles لقد اعتقدت ربما يمكن ان نقضى بعض الوقت بجانب حمام السباحه بينما الشمس لاتزال جميله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus