Portanto, pensem nos dados obtidos de uma linha de apoio por SMS. | TED | لذا فكروا في البيانات من نظام رسائل الأزمات. |
Mas pensem nos momentos que acabei de mencionar. | TED | ولكن فكروا في اللحظات التي ذكرتها للتو. |
Aos extrovertidos, quero dizer que, quando estão a planear uma campanha, pensem nos introvertidos. | TED | وبالنسبة إلى المنفتحين، أريد إخباركم عندما تقومون بالتخطيط لحملة ما، فكروا في الانطوائيين. |
pensem nos artistas, não como fornecedores de conteúdo, embora eles possam ser brilhantes nisso, mas. mais uma vez, como verdadeiros catalisadores. | TED | فكر في الفنانين ليس كموفري المحتوى على الرغم من أنهم يمكنم أن يكونوا بارعين في ذلك و لكن مرة أخرى ، كما محفزين حقيقين. |
Os insetos são, primeiro que tudo, a reciclagem perfeita porque alimentam-se de desperdícios de alimentos. E em segundo lugar, pensem nos ?? ? e percebem como é lógico usá-los pra alimentar os peixes. | TED | الحشرات هي قبل كل شيء هي أداة مثالية لتدوير المخلفات لأنها تنمو بإستهلاك مخلفات الأطعمة ولكن ثانياً فكر في الصيد بالحشرات وستعرف فوراً أنه من المنطقي استخدامها كطعام للأسماك. |
pensem nos contextos, como tornar os objetivos mais significativos para vocês, e como podem usar estratégias para se ajudarem a vocês mesmos em determinada situação. | TED | فكروا في المضمون وكيفية إعطاء أهدافكم شأنًا أكبر، وكيفية استخدام الاستراتيجيات لتساعدوا نفسكم في حالة معينة. |
pensem nos rios de sangue derramado por todos aqueles generais e imperadores | Open Subtitles | فكروا في أنهار الدماء التي أُريقت بواسطة كل هؤلاء الجنرالات و الأباطرة |
pensem nos benefícios quando se trata de trabalhos, produtividade, emprego, nutrição infantil, mortalidade materna, literacia e muito, muito mais. | TED | فقد فكروا في الفوائد جراء ذلك عندما يأتي الامر لعدد الوظائف .. و الانتاجية ورعاية الطفل .. و البطالة والصحة النفسية .. و التعليم و الادب والكثير الكثير |
pensem nos carros e nos aviões. | TED | لذا فكروا في السيارات والطائرات. |
Não tenho nada! pensem nos lírios... | Open Subtitles | ليس لدي شيء ضد الطيور فكروا في الزنبق |
pensem nos insetos. | TED | فكروا في الحشرات. |
- Dou. pensem nos lírios. | Open Subtitles | -نعم, فكروا في الزنبق |
Pensem na célula como um hardware. pensem nos genes como um software. À medida que começamos a pensar na vida como um código que é intermutável. que pode transformar-se em energia, em comida, em fibras, em seres humanos, que pode transformar-se numa série de coisas, temos de mudar a nossa abordagem quanto à maneira de estruturar, lidar e pensar na energia de uma maneira muito diferente. | TED | فكروا في الخلية على أنها عتاد صلب. فكروا في الجينات كبرمجيات. وفي إطار ذلك تبدؤون في التفكير في الحياة على أنها شفرة تبادلية، يمكن أن تصبح طاقة، يمكن ان تصبح طعاما، يمكن أن تصبح ليفا، يمكن أن تصبح إنسانا، يمكن أن تصبح سلسلة كاملة من الأشياء. ثم عليكم أن تنقلوا مقاربتكم مثل كيفية القيام بهيكلة و التعامل والتفكير في الطاقة في طريقة جد مختلفة. |
Mas pensem nos cigarros eletrónicos num mercado bem regulamentado como uma coisa que poderá ser útil para fumadores adultos viciados que tentam abandonar os cigarros. | TED | ولكن فكر في شأن السجائر الإلكترونية في سوق منظمة بشكل صحيح على أنها شيء يمكن أن يكون مفيدًا لمدخني السجائر البالغين المدمنين الذين يحاولون الابتعاد عن السجائر. |