"penses que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعتقد أنني لم
        
    • تعتقد أنني لن
        
    • تعتقد أنى
        
    • تظن أنني لا
        
    • تظن أنني لن
        
    • أعتقد أنني لا
        
    • تظن أننى لا
        
    • تظني بأني
        
    • تعتقد بأنني لا
        
    • تعتقد بأنني لم
        
    Há coisas que não me disseste. Não penses que não percebi. Open Subtitles هناك شيء يجب عليّ أن أقوله لك أيضاً ألم تعتقد أنني لم ألاحظ؟
    Não penses que não disparo, seu monte de pus magricela. Open Subtitles لا تعتقد أنني لن أفعل يا كومة القيح النحيلة
    E não penses que não notei que mudaste de assunto. Open Subtitles ولا تعتقد أنى لاحظت أنك قمت بتغيير الحديث
    Não quero que penses que não te amo. Open Subtitles ماذا تقصدين بقولك "لا"؟ لا أريدك أن تظن أنني لا أحبك
    E não penses que não contarei ao pai, porque vou fazê-lo. Open Subtitles أصدقائك. ولا تظن أنني لن أخبر أبي لآنني سوف أفعل
    Não penses que não vejo "Preparação para o Apocalipse" no Splice Channel. Open Subtitles لا أعتقد أنني لا أشاهد "يوم القيامة الإعدادية الحروب" على قناة الوصلة.
    E não penses que não sei o que eles dizem de mim, nas minhas costas. Open Subtitles وهل تظن أننى لا أعلم مالذى يقولونه فىالبلاطمن وراءظهرىعنى.
    Tu apenas te foste embora. Não penses que não sei o que tu e a tua mãe estão a fazer. Open Subtitles تذهبين وحسب، لا تظني بأني أجهل ما تفعلانه أنت ووالدتك
    Não penses que não sei o que estás a fazer. Open Subtitles لا تعتقد بأنني لا أعرف ماذا تفعل.
    Sei o quanto consegues ter, e não quero que penses que não estou a levar isto a sério. Open Subtitles أعرف على كم ستحصل، ولا اريدك أن تعتقد بأنني لم آخذ الأمر بشكلٍ جدّي.
    Não penses que não reparei que me seguias. Open Subtitles لا تعتقد أنني لم ألاحظ تعقبك لي.
    Não penses que não reparei, Frank Poole. Open Subtitles لا تعتقد أنني لم ألاحظ ذلك (فرانك بول)
    Não quero que penses que não me diverti esta noite, Thomas, mas a dança já não faz parte da minha vida. Open Subtitles لم أريدك أن تعتقد أنني لم أحظى بوقت رائع الليلة, (توماس)... لكن الرقص لم يعد جزء من حياتي بعد الآن
    Só porque conheci o teu pai... não penses que não te mato agora mesmo. Open Subtitles يقع البراز على وجهه ؟ فقط لأنني أعرف والدك لا تعتقد أنني لن أقتلك الآن
    Não penses que não fazia tudo de novo. Open Subtitles لا تعتقد أنني لن أفعل الأمر مُجدداً
    Não penses que não ia adorar. Open Subtitles لا تعتقد أنني لن أحب ذلك
    Não penses que não percebo o que estás a fazer, Devon. Open Subtitles لا تعتقد أنى لا أفهم "ما تفعله هنا يا "ديفون
    Tira esse sorriso da cara, miúdo. Não penses que não sei o que tens andado por aí a fazer. Open Subtitles إمسح تلك الإبتسامة عن وجهك أيها الفتى ألا تعتقد أنى أعرف ماذا فعلت هنا ؟
    Não penses que não consigo ver o teu coração negro e observar todas as maquinações! Open Subtitles لا تظن أنني لا أستطيع النظر إلى قلبك الأسود البائس وأرى المكائد التي فعلتها بيديك!
    Não penses que não o sei. Open Subtitles لا تظن أنني لا أعرف السبب.
    Se for preciso mato-te, não penses que não. Open Subtitles سأقتلك إذا اضطررت لهذا. لا تظن أنني لن أفعل.
    Não penses que não te mato. Open Subtitles لا تظن أنني لن أقتلك
    Não penses que não sei o que estás a fazer. Open Subtitles لا أعتقد أنني لا أعرف ما تقومون به.
    - Não penses que não sei apreciar isso! Open Subtitles - لا أعتقد أنني لا نقدر ذلك.
    Não penses que não ligo outra vez, Gary. Open Subtitles لا تظن أننى لا أستطيع معاودة الاتصال ثانية
    Não estava à espera, mas não penses que não gosto de ti, porque... porque isso não é verdade. Open Subtitles لم أكن أتوقع ذلك ، ولكن لا تظني بأني غير معجب بكِ لآجل... لآجل ذلك ، هذا غير صحيح
    Não penses que não lhe direi! Open Subtitles لا تعتقد بأنني لا أريد
    Não penses que não vi que o tiraste. Open Subtitles لا تعتقد بأنني لم ألاحظك و أن تأخذه - كان عقد والدتي قبل أن يكون لكِ -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus