Emissões de dióxido de carbono, tonelada métrica "per capita". | TED | إنبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون, بالطن المتري للفرد |
A China emitia 0,6 e a Índia emitia 0,32 toneladas "per capita". | TED | و الصين حوالي 0.6. و الهند كانت تطلق 0.32 طن للفرد. |
O tamanho da mancha neste gráfico representa o tamanho da população. E o nível do gráfico representa o PIB per capita. | TED | المساحة الغير واضحة في هذا الرسم تُمثل حجم التِعداد السكانى . ومستوى الرسم يمثل الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد |
Último PIB per capita da Europa. | TED | المركز الأخير في الناتج المحلي الاجمالي للفرد على مستوى أوروبا. |
Se são redes sociais com escalas supra-lineares - mais per capita - então a teoria diz que aumenta o ritmo de vida. | TED | إذا كانت هذه هي الشبكات و تدرجها الخطي الفائق اكثر للفرد الواحد في هذه الحالة النظرية تقول أنك زدت تسارع الحياة |
Isto é o PIB "per capita" neste eixo. | TED | هذا هو إجمالي الإنتاج المحلي للفرد على هذا المحور. |
"Mas a partir de agora, calcula-se 'per capita'. | TED | و لكن من الآن فصاعدا,نحسب بالنسبة للفرد. |
Cerca de 100 dólares "per capita", por pessoa, é uma coisa que qualquer governo estatal pode pagar. | TED | حسناً ؟ مئة دولار للفرد الواحد هو شيء يمكن لكل ولاية حكومية القيام به. |
Bem, Portland tem a reputação de ter mais grades de tejadilho per capita, mais livrarias independentes per capita, o maior número de clubes de "strip" per capita. | TED | بورتلاند تشتهر بوجود أكثر سقف رفوف للفرد، المكتبات المستقلة الأكثر للفرد، اكثر نوادي المقطاع للفرد الواحد. |
Sabemos que a terra arável per capita já está a diminuir nos países desenvolvidos e nos países em desenvolvimento. | TED | نعلم أن الأرض الصالحة للزراعة للفرد الواحد في تناقص مستمر في كل من الدول المتقدمة والنامية. |
Têm uma previsão do PIB "per capita", para os próximos cinco anos. | TED | لديهم توقعات للسنوات الخمس المقبلة للناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد. |
no mercado dos consumidores ricos. Isto são meras projeções do PIB "per capita", no futuro. | TED | هذه ليست سوى توقعات الناتج المحلي الإجمالي للفرد في المستقبل. |
Se vivemos numa parte do mundo em que as emissões per capita já são altas, isso indica que é preciso reduzir o consumo de energia. | TED | إذا كنت تعيش في مكان في العالم حيث نسبة الانبعاثات للفرد الواحد مرتفعة أصلا، فإن ذلك سيوجّهنا حول تخفيض طلب الطاقة. |
A nossa taxa de imigração per capita é quatro vezes maior que a da França, e a percentagem de residentes estrangeiros é duas vezes maior que a da Suécia. | TED | معدل الهجرة للفرد الواحد أعلى أربع مرات منه في فرنسا، والنسبة المئوية للمقيمين المولودين لأجانب هي ضعف تلك في السويد. |
A China ainda tem grandes áreas de subdesenvolvimento. E a renda per capita é a melhor medida da sofisticação da economia. | TED | الصين ما تزال تملك مناطق ضخمة تنقصها التنمية. ومعدل الدخل للفرد هو مؤشر أفضل من باقي المؤشرات المعقدة لأي اقتصاد. |
Ocupa a 192ª posição, em 194, no "ranking" do PIB per capita. | Open Subtitles | لقد احتلت المركز 192 من أصل 194 من إجمالي الناتج المحلي بالنسبة للفرد الواحد |
Aqui está, o que diz que quanto maiores somos mais temos per capita, contrariamente à biologia - maiores salários, mais pessoas criativas per capita à medida que somos maiores, mais patentes per capita, mais crime per capita. | TED | هذا هو والذي يقول بأنه كلما كنت أكبر كلما كان لديك أكثر للفرد الواحد ,على عكس علم الأحياء أجور اكثر ارتفاعاً , وكلما ازدادت الأناس الأكثر تطويراً خلال نموك كلما ازدادت البراءات والجرائم للنفر الواحد |
360 milhões num país que é pobre, com uma receita média um pouco abaixo dos 500 dólares "per capita". | TED | 360 مليون في سوق -- في بلد فقير ، بمتوسط دخل الفرد أقل قليلا عن 500 دولار للفرد الواحد. |
"A partir de agora, calcula-se 'per capita'. | TED | من الآن فصاعدا نحسب بالنسبة للفرد. |
Por outro lado, se pensarmos que a população dos Estados Unidos tem mais de 300 milhões, estamos a falar de uma quantia em dinheiro que atinge 100 dólares "per capita". | TED | من ناحية أخرى، إن عكست ذلك على حقيقة أن السكان في الولايات المتحدة يزيدون عن 300 مليون ستجد أننا نتحدث عن مبلغ من المال يصل إلى 100 دولار للفرد الواحد. |