"perante nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمامنا
        
    Este homem que trouxeram perante nós é necessário em 2166. Open Subtitles الرجل الذي جلبته أمامنا مطلوبة عودته إلى عام 2166
    Hoje vieram perante nós como dois. Quando saírem, serão um. Open Subtitles جئتم إلى هنا اليوم أمامنا كشخصين وستغادران كشخص واحد
    perante nós temos o Cosmos na maior escala que conhecemos. Open Subtitles أمامنا الكون على المقياس الأعظم الذي نعرفه.
    Ainda assim devemos aplaudir este homem que permaneceu perante nós, e mostrou sua cabeça careca. Open Subtitles و مع ذلك, يجب أن نحيي هذا الرجل الذي يقف أمامنا و قد كشف رأسه العارية
    Amanhã de manhã, o Conselho vai ajoelhar-se perante nós. Open Subtitles في صبيحة الغد، سيكون المجلس جاثياً أمامنا
    e necessário escolher um alvo. Que sorte termos uma cidade perante nós. Open Subtitles سَنَحتاجُ لإخْتياَر هدف كَمْ اننا محظوظين هناك مدينة أمامنا
    E Ele colocou perante nós a intimadora mas justa tarefa. Open Subtitles ولقد وضع أمامنا مهمه مستحيله ولكنها صالحه
    Cavalheiros... as consequências implicadas pela moção, que agora está perante nós, Open Subtitles سادتي المحترمون النتائج المرتبة أمامنا الآن لحركة المشاركة كاذبة
    Que tens a dizer, quando estás perante nós, e sabes que tens de dizer a verdade? Open Subtitles ماذا تود أن تقول عندما تمثل أمامنا و تعرف بأن عليك قول الحقيقة؟
    Já quase perdêramos a esperança de vos ver ajoelhar perante nós. Open Subtitles كنا على وشك أن نفقد الأمل أن تركعي أمامنا
    Pensava que a eloquência tinha morrido e aqui está ela perante nós. Open Subtitles ظننت أن البلاغة قد ماتت، لكنها ها هي تقف أمامنا
    Deus Todo Poderoso, abençoai estas sopas de aveia repugnantes que temos perante nós. Open Subtitles أبتاه، بارك لنا هذا الحساء المُقزّز الذي وضعناه أمامنا
    Este homem que trouxeste perante nós é necessário de volta a 2166. Open Subtitles الرجل الذي جلبته أمامنا مطلوبة عودته إلى عام 2166
    Era um perigo para o nosso modo de vida, como a mulher hoje perante nós. Open Subtitles لأنه كان خطر إلى طريقتنا في الحياة، مثل امرأة الذي يقف أمامنا اليوم.
    Eu estava entusiasmadíssima, sobretudo porque me apercebi de que o pan-africanismo podia resultar, de que tínhamos perante nós, entre nós, na ponta dos dedos, uma plataforma que só precisava de uma pequena faísca para ressuscitar em nós o desejo uns dos outros. TED وقد أثارني ذلك فعلاً، لأنني أساساً اكتشفت بأن الوحدة الأفريقية يمكن أن تكون ذات فائدة بأن أمامنا وبيننا وقرب أطراف أصابعنا قاعدة كل ما تحتاجه هو شرارة صغيرة لتشعل فينا جوعنا وحاجتنا لبعضنا البعض.
    Temos perante nós a reputação de dois homens, de dois médicos respeitados, e de um hospital de renome. Open Subtitles أمامنا اليوم سمعة رجلين... طبيبين محترمين... ومستشفى شهيرة
    E essa é, em parte, a razão pela qual se encontra hoje perante nós. Open Subtitles وهذا جزئياً, السبب أنك أمامنا اليوم.
    a partir da miríade de possibilidades que temos perante nós. Open Subtitles مع ملايين من الإمكانيات أمامنا
    Por favor, levante-se perante nós. Open Subtitles برجاء قفا أمامنا
    Trá-lo perante nós, então. Open Subtitles أحضره أمامنا إذن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus