Será que percebe que o valor monetário desta promoção e o prémio é potencialmente superior ao valor das compras? | Open Subtitles | هل تدرك أن القيمة النقدية لهذه الجائزة تساوى أكثر من المشتريات؟ |
Foi a primeira vez que ela percebe que o atrelado do seu pai provocou a morte da mãe. | Open Subtitles | أول مرة تدرك أن والدك سبب الحادثة الكبيرة التي قتلت أمها |
- Keith, percebe que o rim que vai receber é de uma pessoa que tem HIV? | Open Subtitles | (كيث) تدرك أن الكلية التي ستتلقاها اليوم تم التبرع بها من قبل شخص مصاب بالإيدز؟ |
Será que ele não percebe, que o que isso faz é gritar, | Open Subtitles | كيف له أن لا يدرك أن كل ما يفعله يصرخ بـ: |
Ele não percebe que o meu pai também não gostava de mim. | Open Subtitles | إنه لا يدرك أن أبي لم يحبني أيضاً. |
É porque o Dr. Zaius percebe que o nosso trabalho tem valor. | Open Subtitles | هذا بسبب أن الدكتور (زيوس) يدرك أن عملنا له قيمة |