"percebeu mal" - Traduction Portugais en Arabe

    • أساء الفهم
        
    Não, ouve-me. O Sheldon percebeu mal. O que eu queria dizer é que se trabalhássemos juntos. Open Subtitles لا، لا استمعي إليّ، (شيلدن) أساء الفهم ما قصدته كان، لو عملنَا معًا..
    Howard, se vais mentir à tua mulher, não comeces a frase com "o Sheldon percebeu mal". Open Subtitles (هاورد) لو كنتَ ستكذب على زوجتك، فلا تبدأ جملتك بـ : (شيلدن) أساء الفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus