"percebo agora" - Traduction Portugais en Arabe

    • أدرك الآن
        
    • أدركت الآن
        
    • أتفهم الآن
        
    percebo agora, que tornei a vida das pessoas, mais difícil com as coisas que fiz, Open Subtitles أظن أنني أدرك الآن أنني حافظت على حياة أناس كثيرين صعب بالأشياء التي فعلتها
    Irmãos e irmãs, percebo agora que vocês não estão aqui para ouvir as palavras de outros homens. Open Subtitles أيها الإخوة والأخوات، أدرك الآن أنّكم لم تأتوا هنا لسماع كلمات رجال آخرين
    Alguém que percebo agora... em quem nunca devia ter confiado. Open Subtitles .. شخص أدرك الآن أنني لم يكن ينبغي أن أثق به
    Só pensei em perder a minha independência, a minha liberdade, mas depois de isto acontecer percebo agora que o pior seria perdê-la a ela. Open Subtitles كلّ ما كنت أفكر فيه هو فقدان استقلالي فقدانحريتي.. ولكن بعد حدوث هذا أدركت الآن أن أسوأ شئى هو فقدانها
    Não pensava em ti como pessoa e percebo agora que isso era errado. Open Subtitles لم أفكر بك كشخص و أتفهم الآن أن ذلك كان خطأ
    - Eu percebo agora que todo o desgosto, toda a luta, tudo isso tinha um propósito. Open Subtitles أدرك الآن أن كـل آلام الفؤاد وكـل ذلك الكفـاح كـان لـه غـاية
    Porque percebo agora que não é meu destino conquistar o cinto. Open Subtitles لأني أدرك الآن ليس قدري أن أربح الحزام
    Eu percebo agora que é inevitável. Open Subtitles أدرك الآن إنه حتمي
    E percebo agora que, provavelmente, foi um erro porque o meu casamento sofreu, e... e a Emily também. Open Subtitles وبتّ أدرك الآن أن فعلي كان خطأً لأن زواجي عانى منه وكذلك (إميلي)
    percebo agora que estava com medo da mensagem. Open Subtitles أدركت الآن أنني كنت خائفاً فقط من الرسالة
    percebo agora que estavam a fazer tudo o que podiam para me fazerem recear-te, para me fazer pensar que se passava algo de errado contigo. Open Subtitles أدركت الآن أنّهم يحاولون فعل كل شيء ممكن ليجعلوني أخشاك لأظن أن هناك شيء خطأ بك
    Eu percebo agora. Open Subtitles -لا بأس يا أمي، أتفهم الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus