"percebo como é que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفهم كيف
        
    • افهم كيف
        
    Eu não percebo, como é que entraste numa peça? Open Subtitles أنا لا أفهم كيف يمكنك أن تكونى في المسرحية؟
    Não percebo, como é que ficam as coisas? Open Subtitles أنا لا أفهم , كيف ندع هذه الأشياء بدون حل ؟
    Não percebo como é que dois adultos caem pela escada abaixo. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف يمكن لاثنين الناس نمت تقع أسفل الدرج.
    Não percebo. Como é que 3 homens têm filhos juntos? Open Subtitles لست افهم كيف يولد لثلاثة - رجال نفس الأطفال
    Então, não percebo como é que vocês os brancos fazem as coisas. Open Subtitles انا لا افهم كيف انتم البيض تفعلون هذه الاشياء
    Eu sinto que agora percebo como é que o Turk pode ter deixado coisas como aquela acontecer. Open Subtitles أشعر مثل أني أفهم كيف لترك استطاع أن يسمح لهذه الأشياء كأنها حدثت
    Não percebo como é que ao ler livros de história vamos o encontrar MPZs. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن يمكننا العثور على وحدة الطاقة الصفرية من خلال تصفح هذه الكتب التاريخية
    Ainda não percebo como é que os seus sentimentos... podem estar feridos. É o meu dia! Open Subtitles ما زلت لا أفهم كيف تأذت مشاعرها، إنه يومي الخاص
    Não percebo como é que os homens podem ser tão estúpidos. Open Subtitles لا أفهم كيف للرجال أن يكونوا بهذا الغباء
    Não percebo. Como é que pode falar de amor Open Subtitles لا أفهم , كيف تستطيعين التحدث عن حب شخصاً ما
    Não percebo, como é que os espíritos aparecem na câmara? Open Subtitles لكنني لا أفهم كيف يمكن لهذه الأشباح الظهور على كاميرا الهاتف؟
    Não percebo como é que me interpretaste mal. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أفهم كيف أسأت الفهم
    E desse livro, mas não percebo como é que essas duas coisas... Open Subtitles و ذلك الكتاب , لكني لم أفهم كيف ذلكما الشيئين ـ ـ ـ
    Não percebo como é que as capacidades reprodutivas limitadas dos meus pais se reflectem em mim. Open Subtitles لا أفهم كيف والديّ حددا القدرة الإنجابية التي إنعكست سلباً عليّ
    Não percebo como é que ela pode simplesmente anunciar que um antigo namorado vai dormir no sofá dela. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف أنها قالت ببساطة أن صديقها السابق سينام عندها على الأريكة
    Não percebo como é que os teus pais acham que é boa ideia. Open Subtitles انا لا أستطيع أن افهم كيف اهلك يعتقدون أنها فكره جيده
    Não percebo como é que isto aconteceu, mas vou descobrir, mas sei que não foste tu. Open Subtitles لا افهم كيف حدث هذا و سأعرف ولكنني اعرف بأنه ليس أنتِ
    Não percebo como é que uma coisa como o críquete o pode fazer esquecer. Open Subtitles لا افهم كيف الحديث عن الكريكيت يمكن ان يُنسيكم رؤية الناس .
    Não percebo como é que a Teri e a Kim desapareceram. Open Subtitles -نعم انا لا افهم كيف اختفت "تيرى" و "كيم"
    Não percebo como é que a trovoada... está de alguma forma a competir com uma piscina. Open Subtitles انا لم افهم كيف البرق ينافس بركة السباحة!
    Não percebo como é que vocês eram tão boas amigas. Open Subtitles لا أستطيع ان افهم كيف كنتما صديقتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus