"percussão" - Traduction Portugais en Arabe

    • قرع
        
    • النقر
        
    Há aqui outra raiz, esperávamos ver alguma Percussão, mas começou a chover, o que é uma estopada. Open Subtitles كان هنالك أملٌ آخر بأن نحصل على بعض قرع الجذور، لكنها بدأت تُمطر، وهو أمرٌ مزعج بالتأكيد.
    É um instrumento de Percussão feito de uma guitarra, assim um soldado que perdeu uma perna pode tocar uma bateria completa. Open Subtitles انها أداة قرع مصنوعة من الغيتار، حتى جندي الذي فقد ساقيه يمكنه أن يعزف على الطبول كلها
    (Aplausos) (Música: "Top Knot Turn Up") (Percussão) Madame Gandhi: Esta canção é sobre o trabalho realizado. TED (تصفيق وهتافات) (موسيقى: "Top Knot Turn Up") (قرع) هذه أغنية عن إنجاز العمل.
    (Percussão) ♪ Amarra e prende o cabelo ♪ e atira para trás os caracóis. TED (قرع) اربط واربط شعرك وارمي تلك التجعدات
    Na maioria das culturas africanas, as mulheres estiveram proibidas de tocar tambor ou Percussão durante muito tempo. TED في أغلبية الثقافات الأفريقية النساء كن ممنوعات من لعب الطبول وأدوات النقر لوقت طويل جدًا
    Eu faço a minha música. Chama-se Percussão. Serve-me perfeitamente. Open Subtitles أنا اقوم بموسيقاى , النقر وهو يناسبنى كثيرا
    (Beatbox) (Percussão e beatbox) ♪ Desliguei as notificações do meu telefone ♪ para ter mais tempo. TED (أصوات إيقاعية بالفم) (قرع) أقفلت إشعارات هاتفي لذلك لدي المزيد من الوقت.
    (Percussão) ♪ Amarra e prende o cabelo. ♪ Atira os caracóis para trás. TED (قرع) اربط، اربط، اربط شعرك، ارمي تلك التجعدات
    Verificado. Banda de Percussão gigante! Open Subtitles -فرقة قرع الطبول الجامعية
    (Percussão) ♪ Sim. TED (قرع) نعم.
    Na minha jornada como professora de Percussão, notei que muitas mulheres querem tocar tambor, mas ao mesmo tempo, têm medo- TED في رحلتي كمعلمة للنقر علي أدوات النقر أدركت أن العديد من النساء في الواقع تردن عزف الطبول لكن في نفس الوقت يخفن منه
    Depois os de sopro: primeiro madeira, metais e Percussão no fundo. Open Subtitles وبعد ذلك الآت النفخ، الأبواق والآت النقر في الخلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus