"perdendo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفقد
        
    • تخسر
        
    • نفقد
        
    • تضيع
        
    • يفقد
        
    • نضيع
        
    • نخسر
        
    • يفوتني
        
    • بخسارة
        
    • تهدر
        
    • افقد
        
    • اخسر
        
    • يخسرون
        
    • أفقدها
        
    • يفقدون
        
    Sinto que estou perdendo o controle da minha vida, e o champanhe foi meu jeito patético de atrasar as coisas. Open Subtitles و أنا أشعر بأني أفقد السيطرة على حياتي و الشامبانيا كانت طريقتي للأسى على حالي لمحاولة ابطاء الأمور
    A uma dada altura subiu de 13 dólares para 266, literalmente no espaço de quatro meses, e depois quebrou, perdendo metade do valor em seis horas. TED في بعض اﻷحيان قد تتحول 13 دولار إلى 266 دولار خلال 4 أشهر وبعدها تخسر نصف قيمتها في غضون 6 ساعات
    A verdade é que, mesmo perdendo tantos corais, mesmo assistindo a esta mortandade maciça de corais, há recifes que sobrevivem. TED والحقيقة هي أنه حتي ونحن نفقد العديد من المرجان، وتموت حتي ونحن نمضي خلال هذا المرجان الضخم وستنجوا بعض الشعاب.
    Então por que está perdendo seu tempo em uma cidade pequena? Open Subtitles ـ أنا أستطيع لماذا اذا تضيع وقتك في بلدة صغيرة؟
    Mas ele não domina bem a arte da transformação, e, o cansaço da viagem também ajudou, ele regressou à sua forma de Guaxinim perdendo de seguida a consciência. Open Subtitles على كل حال, هاياشي لم يكن بارع بالتحول و كان يفقد قدرة التحول على الشاحنة و تحول الى شكل الراكوني عندما كان غائب عن الوعي
    As pessoas vão começar a questionar se estamos perdendo rações. Open Subtitles ستبدأ الناس في التساءل عما إذا كنا نضيع الحصص.
    Agora que estamos perdendo, querem salvar suas peles. Open Subtitles الآن بما أننا نخسر فاٍنهم يريدون اٍنقاذ أنفسهم
    Estou perdendo frequência elétrica. O sistema entrará em curto. Open Subtitles أنا أفقد مستوى التردد الكهربائي سوف أضطر الى غلق النظام
    A asa direita quebrou. Estou perdendo a estabilidade do motor. Open Subtitles المحرك الأيمن توقف أفقد السيطرة على المحرك
    Volte! - Estou perdendo altitude! Open Subtitles ـ أفقد ارتفاعى ـ هاوارد افحص مؤشرات الضغط
    Outras, perdendo ou ganhando, acaba-se empatando. Open Subtitles بعض الاحيان عندما تفوز او تخسر انت في الحقيقة مربوط
    Escute, isso tudo foi óptimo, nos divertimos muito, mas está perdendo 25 mil dólares por dia fazendo isso. Open Subtitles تذكر، تلك كانت جولة عظيمة عشنا الكثير من المرح لكنك تخسر 25 الف دولار يوميا نتيجة أفعالك
    Parece que ocorreu alguma explosão. Estamos perdendo a força de tudo aqui. Open Subtitles شعرنا بنوع من الانفجار ونحن نفقد الطاقة والسيطرة عليها
    Estás perdendo o tempo aqui... não estás cultivando as tuas terras. Open Subtitles بينما تضيع وقتك هنا فإن حقولك لن تـُزرع.
    Acha que ele está perdendo o interesse nisso? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يفقد أهتمامه بهذا النوع من الأشياء؟
    Estamos perdendo tempo. Não podemos desperdiçá-lo discutindo. Open Subtitles نحن نضيع الوقت نحن لا نستطيع إهداره في المجادلة
    Estamos perdendo a torcida, o comparecimento é baixo, e pelo jeito nós já perdemos a temporada. Open Subtitles نحن نخسر دعم المشجعين عدد الحاضرين في المبارايات يتراجع ويبدو اننا خسرنا هذا الموسم
    Desisto. O que estou perdendo aqui? Open Subtitles إنّي أستسلم، ما الذي يفوتني هنا؟
    Pode-se entrar em sarilhos, perdendo uma aposta dessas. Open Subtitles قد يقع الرجل بمشكلة كبيره هنا بخسارة مبلغ كهذا
    Está perdendo o fôlego com esse homem velho e cansado. Open Subtitles أنت تهدر وقتك بالتحدث مع ذلك العجوز المتعب
    Estava perdendo o controle na sala de estar, então... estava sonhando com crianças mortas... e coberto de sanguessugas. Open Subtitles انا افقد اعصابي في غرفة معيشتهما و انا احلم و انا احلم بأطفال ميتيين
    Sinto que estamos perdendo... e arriscar-se a uma pena de morte. Open Subtitles لأنني اشعر اني اخسر وخطوره حكم الإعدام
    Pessoas próximas de vocês estão desempregadas, perdendo as suas casas. Open Subtitles أقاربكم عاطلين عن العمل، يخسرون منازلهم
    Gosto de saber quanto tédio estou perdendo. Open Subtitles أود أن أعرف بالظبط كمية الملل التي أفقدها بعدم حضوري
    Reis e rainhas pensaram que poderiam ser esses guardiões, mas ao longo de várias revoluções foram perdendo as cabeças. TED واعتقد الملوك والملكات أن بإمكانهم القيام بذلك، لكن دائمًا ما كانوا يفقدون عروشهم عند اندلاع الثورات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus