"perder a minha" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفقد
        
    • سأخسر
        
    • سأفقد
        
    • أخسر حياتي
        
    • فسأخسر
        
    • بفقدان
        
    Agora, ouçam, rapazes. Ou vou perder a minha paciência. Open Subtitles فلتسمعوني الآن ايها الفتيان لأن أكاد أفقد صبري
    Quando perder a minha virgindade, eu quero estar no meu período. Open Subtitles حين أفقد عذريتي أريد ذلك أن يكون أثناء دورتي الشهرية
    Parece que, não posso possuir a tua alma... sem perder a minha. Open Subtitles يبدو بأني أستطيع الاستحواذ على روحك من دون أن أفقد روحي
    Se vou perder a minha loja, só não quero que seja desta forma. Open Subtitles اذا كنت سأخسر متجري فـ لن اخسره بـ هذهِ الطريقة
    Claro que reagi. Não posso perder a minha credibilidade nas ruas. Open Subtitles كنت سأفقد سمعتي بين أفراد العصابة , إذا لم أقاوم
    E não tenho de perder a minha carreira porque arruinaste a defesa dele. Open Subtitles ولا أريد أن أخسر حياتي المهنية لأنك تفسد دفاع هذا الرجل
    Se alguém soubesse, ia perder a minha licença. O meu patrocínio, a reputação. Open Subtitles لو إكتشف أيّ شخص ذلك، فسأخسر وظيفتي، وتمويلي، وسمعتي.
    Não me acuses de estar a perder a minha concentração, só porque não partilho da mesma urgência. Open Subtitles لا تتهميني بفقدان تركيزي، لأنني لا أشاركِ بنفس الإلحاح.
    Agora, posso finalmente perder a minha fé na alma humana. Open Subtitles فى هذا الوقت، قد أفقد إيمانى بالروح الإنسانية
    Isso seria perder a minha vida, não salvá-la. Open Subtitles معنى ذلك ان أفقد حياتى و ليس ان انجو بها
    Olha, eu sinto que estou a perder a minha cabeça... e eu não quero que me vejas a enlouquecer. Open Subtitles أنظري ، أشعر وكأنني أفقد عقلي ولا أريدك أن تشاهدينني وأنا أتفكك
    Disse-me para perder a minha alma em ti e voltar a ser um monstro. Open Subtitles لقد طلبت منى أن أفقد روحى فيكى و أصبح وحش ثانية
    Pensei que ia perder a minha melhor amiga... e fiquei zangada, perturbada e magoada. Open Subtitles وشعرت أنني أفقد أفضل صديقاتي شعرت بالضيق والغضب ..
    Eu não posso perder a minha dança de pai e filha! Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أفقد رقصة الإبنة و الأب مع أبى
    Não vou perder a minha família, não sem resistir. Open Subtitles لن أفقد عائلتي دون أن أحارب في سبيلهم
    - Não! Não quero perder a minha aparência natural! Open Subtitles لا شكراً لكِ لا أريد أن أفقد قناعى الطبيعي
    Se eu perder a aula de Bioquímica, vou perder a minha bolsa! Vocês são cinco, nós somos apenas três. Open Subtitles إن تغيبت عن صف الكيمياء العضوية, سأخسر منحتي
    Mesmo que consigas, a Diane irá suspeitar de algo e irei perder a minha única oportunidade de investigar a "Graydal" mais a fundo. Open Subtitles حتى لو استطعتى , ديانا ستشك , و أنا سأخسر 545 00: 21: 10,429
    Se vou perder a minha posição e tornar-me dona de casa, quero saber porquê. Open Subtitles إذا كنت سأفقد مكانتى وأكتفى بتدبير شئون المنزل فمن حقى أن أعرف السبب
    Se me desiludires, posso perder a minha fama de anormal reputado. Open Subtitles لو خذلتيني , سأفقد سمعتى فى تنقية الصدور الجميلة
    Eu prefiro perdê-lo a ele do que perder a minha vida. Open Subtitles أفضّل أن أخسره على أن أخسر حياتي
    Se eu não descobrir como esconder isto, vou perder a minha família. Open Subtitles ،إن لم أعرف كيف أخفي هذه" "فسأخسر عائلتي
    Mais tarde vou desapontá-la quando perder a minha concentração e começar a sair com o pessoal errado. Open Subtitles "جدا" منطويا" دراسيا انا سوف أخيب أملها لاحقا" بفقدان طريقتي الحسنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus