Com todo o respeito, Perdeu o juízo? | Open Subtitles | مع كامل احتراماتي ياسيدي ولكن هل فقدت عقلك ؟ |
Cem mil milhões? - Perdeu o juízo, Sr. coronel? | Open Subtitles | كولونيل ، هل فقدت عقلك ؟ |
Xerife, Perdeu o juízo? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك أيها المأمور؟ |
Perdeu o juízo? | Open Subtitles | هل جننت ؟ |
Enquanto ele esteve lá, passou-se, Perdeu o juízo por uns dias. | Open Subtitles | وبينما هو هناك، أصابته النوبة فقد عقله لبضعة أيام |
E presumo que lhe disseste que Perdeu o juízo. | Open Subtitles | وأفترض أنّك قلت لها أنّها فقدت صوابها الخرب. |
Menino Bruce, Perdeu o juízo? | Open Subtitles | مستر بروس . هل فقدت عقلك ؟ |
Perdeu o juízo? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك ؟ |
Você Perdeu o juízo? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك ؟ |
-Você Perdeu o juízo? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك ؟ |
Perdeu o juízo? Onde é que ele está? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك ؟ |
Perdeu o juízo? | Open Subtitles | هل جننت ؟ |
Você Perdeu o juízo de vez? | Open Subtitles | هل جننت ؟ |
Outros dizem que ele Perdeu o juízo e a alma naquele dia! | Open Subtitles | والآخر قال لقد فقد عقله وروحه فى ذلك اليوم |
Ele Perdeu o juízo. De nada servirá um apelo à razão. | Open Subtitles | لقد فقد عقله ولن تفي معاملته بالمنطق بالغرض |
Não é justo as cassetes andarem por aí só porque o Clay Perdeu o juízo. | Open Subtitles | ليس من العدل أن تخرج الأشرطة إلى العلن لمجرد أن كلاي فقد عقله |
Finalmente Perdeu o juízo. | Open Subtitles | وأخيراً فقدت صوابها |
Você está doido! Perdeu o juízo! | Open Subtitles | انت معتوه يا رجل لقد فقدت عقلك تماما |