Perdoa-me se estou hesitante depois do encontro com o meu pai. | Open Subtitles | حسناً، سامحيني إن كنت أتصرف بخجل شديد بعد موعدي الأخير مع أبي |
Perdoa-me se tenho problemas com que me preocupar com relações públicas, mas não sei nem se estou vivo ou morto. | Open Subtitles | سامحيني إن كنتُ لا أكترث لما يحدث لكنني لستُ متأكداً لو كنتُ حياً أم ميتاً |
Perdoa-me se os recentes eventos abalaram as minhas convicções. | Open Subtitles | ستغفر لي إذا هزّت الأحداث الأخيرة عزيمتي. |
Mas Perdoa-me se estou um pouco desconfiada. | Open Subtitles | ستغفر لي إذا كنت متحفظة بعض الشيء. |
Perdoa-me se não coincidem com os padrões a que estás habituado. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا كان هذا لا يلبي المعايير التى إعتدت عليها |
Meu amigo, Perdoa-me se alguma vez duvidei de ti. Tudo o que prometeste se realizou. | Open Subtitles | صديقي، سامحني إذا كنتُ قد شككتُ بك مجدداً، فكل وعودكَ قد تحققت |
Perdoa-me se não pareço surpreendida. | Open Subtitles | سامحيني إن كنت لا أبدو مندهشة |
"Perdoa-me se pareço estranho, mas..." | Open Subtitles | " سامحيني إن بدوت غريباً لكني... |
- É inevitável. - Perdoa-me se tentar. | Open Subtitles | لا مفر منه ستغفر لي إذا حاولت |
Perdoa-me se te maço. | Open Subtitles | آسفة إذا كنت ضايقتك. |
Bem, Perdoa-me se exagerei. | Open Subtitles | حسنا، سامحني إذا تخطيت حدودي. |