Ela faz isso às vezes. É tudo perfeitamente normal. | Open Subtitles | هي تفعل ذلك أحيانًا إنها أمور طبيعية جدًا |
Mas a imagem de rapazes a gritar a plenos pulmões por um jogador de futebol é perfeitamente normal? | TED | لكن الصورة عن صراخ أولاد لأجل لاعب كرة تعد طبيعية للغاية؟ |
Não. Não, tive. Isso é perfeitamente normal. | Open Subtitles | ـ كلا، كلا، لم لاحظ ـ إنه أمر طبيعي تماماً |
Um evento perfeitamente normal em que nossa ilustre equipe... adora desenvolver teorias. | Open Subtitles | ...حدث طبيعي جداً الذي موظفونا الشهيرون يحبون أن يفسروه بشكل لانهائي |
E... parecia perfeitamente normal. | Open Subtitles | أناجلستبجانبه لسنوات وبدا لي طبيعي تماما |
É perfeitamente normal perder um pouco, ao princípio. | Open Subtitles | هو طبيعيُ جداً لفَقْد قليلاً من الوزن في باديء الأمر |
O escaneamento do seu gato parece perfeitamente normal, Sr. Gorman, mas não gostamos de correr nenhum risco, então, removeremos a tampa da sua cabeça. | Open Subtitles | صور قطتك تبدو طبيعية تماما سيد جورمان لكن لا نحب الإحتمالات لذا سنزيل مقدمة رأسك |
Mas é tudo passado, estou perfeitamente normal agora. | Open Subtitles | لكن، كل شئ ورائي الآن وأنا طبيعية بشكل تام |
Alguma confusão é perfeitamente normal nesta fase, Capitão. | Open Subtitles | بعض الإضطرابات طبيعية جداً في هذه المرحله أيها النقيب. |
Pareceria perfeitamente normal e não se lembraria de nada. | Open Subtitles | سيظهر وكأنه طبيعي تماماً ... ولن يتذكر شيئاً |
Sim, no primeiro dia de trabalho, e já a rondar a cadeira do Director, perfeitamente normal. | Open Subtitles | نعم، في يومها الأول بالعمل تجلس علي كرسي المدير المالي. هذا طبيعي تماماً. |
Mas não confia em mim. Isso é perfeitamente normal. | Open Subtitles | أنتِ فقط لا تثقين بي وهذا أمر طبيعي تماماً. |
Tenha calma. É perfeitamente normal nesta fase inicial. | Open Subtitles | اهدأ، هذا طبيعي جداً في هذه المرحلة المبكرة |
É perfeitamente normal antes da primeira trip. | Open Subtitles | هذا طبيعي جداً قبل تجربتك الأولى في التعاطي. |
Na verdade, tudo parece perfeitamente normal... exceto o fato de que a mãe é o pai. | Open Subtitles | في الواقع... كل شيء طبيعي جداً... ما عدا الحقيقة هي أن الأم هو نفسه الأب |
Brian, não te envergonhes. É perfeitamente normal. | Open Subtitles | لا شئ تخجل حياله انه طبيعي تماما |
É perfeitamente normal. | Open Subtitles | إنه شيء طبيعي تماما. |
É perfeitamente normal. Passará. | Open Subtitles | طبيعيُ جداً و هتعدي |
Foi num dia perfeitamente normal. Eu ia para o trabalho... | Open Subtitles | لكن ذلك كان يوم طبيعي تمامًا عندما ذهبت للعمل... |
É perfeitamente normal ver algum corrimento nesta altura. | Open Subtitles | أوه، من الطبيعي تماماً أنْ نرى بعض بقع الدم في هذه المرحلة، |
Achamos que é perfeitamente normal e natural alterá-lo. | TED | لذلك نعتقد أنه من الطبيعي جداً أن نقوم بتغييره |
É perfeitamente normal resistir a abrir a gaveta emocional. | Open Subtitles | من الطبيعي تماما أن تقاوم فتح درج خردتك العاطفي، |
Depois, ele é um mortal perfeitamente normal, e sabe, como eles são! | Open Subtitles | بعد ذلك سيصبح أنسان طبيعى جداً وأنتِ تعرفين كم يكونوا كريهين |
Quero que saibas que é uma coisa perfeitamente normal. | Open Subtitles | أريدك بأن تكون علي دراية بأن ذلك هو أمر طبيعي جدا |
Chamar prostituta à mãe é perfeitamente normal. | Open Subtitles | أعتقد أن مناداتك لأمك بالعاهرة طبيعي للغاية |
De qualquer forma, achei-o perfeitamente normal, mas quem sou eu? | TED | على أي حال، بدا طبيعيا تماما بالنسبة لي. لكن، ماذا أعرف أنا؟ |
Entretanto, ele aparenta estar perfeitamente normal, não tinha o discurso arrastado, nem nada assim. | Open Subtitles | , وفي اثناء ذلك كان يبدو طبيعيا جدا ...لهجته لم تكن تدل علي شي او عن السكر |