"Velas roxas e tão perfumadas, que os ventos se apaixonavam por elas. | Open Subtitles | أرجوانية كانت الأشرعة.. و معطرة كانت رياح الحب التي تدفعهم |
Sabonete orgânico, velas perfumadas, algum incenso. | Open Subtitles | صابون عضويّ وشمع مُعطّر وبعض البخور |
E responderam queimando incenso e promovendo a venda de flores perfumadas. | Open Subtitles | عفونة الجو أو الهواء الفاسد و قاموا ...بالإستجابة لذلك بحرق البخور و تشجيع مبيعات الزهور العطرة |
Ok, mãos macias e perfumadas... doce voz feminina... | Open Subtitles | حسناً، الأيدي المعطرة والناعمة صوت نسائي جميل جداً |
Gostas de romance, velas perfumadas, massagens com óleos e uma bela refeição que não seja muito pesada. | Open Subtitles | و تدليك بالزيوت العطرية ووجبة لذيذة لكن غير دسمة |
Sabonete orgânico, velas perfumadas, algum incenso. | Open Subtitles | صابون عضويّ وشمع مُعطّر وبعض البخور. |
*Pôs veneno nas flores perfumadas | Open Subtitles | "ووضع السّم في قلب الزهرةِ العطرة" |
Quero arranjar uma daquelas almofadas perfumadas. | Open Subtitles | أريد أن أحصل على واحدة من تلك الوسائد المعطرة للرقبة. |
Mantém o contacto visual, acende velas perfumadas, e põe Sade, mas das primeiras coisas, antes dos arranjos dela se tornarem demasiado barrocos. | Open Subtitles | ثم الاعتذار بشدة فقط احتفظ بالاتصال بالأعين اشعل بعض الشموع المعطرة |
Eu gasto 600 dólares por mês em velas perfumadas no mercado agrícola só porque está uma gaja toda boa a vendê-las. | Open Subtitles | انا انفق 600$ في الشهر في الشمعات المعطرة من سوق المزارعين لان هنالك فتاة مثيرة تقوم ببيعها |
E que tal: "Acabaram-se as rosas perfumadas. | Open Subtitles | سيعني لي الكثير "إذا جئت ودعمتنا عظيم، الا أنك نسيت "و بما أننا نفذت مننا الأوراق العطرية |