"perguntar o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسأل ماذا
        
    • تسأل عما
        
    • اسألك ماذا
        
    • اسأل ماذا
        
    • أن اسألك
        
    • أسأل عم
        
    • أسأل عما
        
    • أسأل ما
        
    • أسألك ما
        
    • تتسائل ما الذي
        
    • تسألني ماذا
        
    • تسألها ماذا
        
    • تسألين ماذا
        
    • يتسائل
        
    • يسأل مالذي
        
    Estava a perguntar o que esperava encontrar neste cérebro. Open Subtitles كنت أسأل ماذا تتوقع أن تجده بهذه الدماغ؟
    Me perdoe, mas posso perguntar o que ele está fazendo aqui? Open Subtitles عفواً, ولكن هل لي أن أسأل ماذا يفعل هنا؟
    Podemos sussurrar coisas sobre ela e quando ela perguntar o que estamos a dizer... podemos fazer um risinho e dizer, "Nada." Open Subtitles يمكن أن نتهامس عنها وحين تسأل عما كنا نتحدث نضحك ونقول لا شيء
    Posso te perguntar o que andas a fazer? Open Subtitles هلأستطيعان اسألك, ماذا تفعلين ؟
    Vamos entrar aqui. Quero perguntar o que significa aquele símbolo. Open Subtitles مهلاً، دعنا نذهب إلى هُنا، أريد أن أسأل ماذا يعني هذا الرمز.
    Posso perguntar o que fazemos aqui? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل ماذا نفعل هنا؟ المعذرة
    Deixe-me perguntar o que fazia Deus aqui. Open Subtitles على الأقل دعيني أسأل ماذا كان يفعل الإله هنا
    Ela estava assustada. Fartava-se de perguntar o que um fantasma poderia fazer. Open Subtitles كانت خائفة ظلت تسأل عما يمكن للشبح أن يفعله
    - Não vais perguntar o que ele fez? Open Subtitles ألن تسأل عما فعل؟
    Posso perguntar o que faz? Open Subtitles هَلْ لي أَنْ اسألك ماذا تَعمَلُ؟
    Com certeza. Posso perguntar o que há aqui em cima? Open Subtitles هل يمكننى ان اسأل ماذا يحدث هنا ايها القائد
    Vou-lhe perguntar o que perguntei ao produtor. Open Subtitles هل يمكني أن اسألك السؤال ذاته الذي سألته للمنتجين.
    Posso perguntar o que fez o Dr. House para merecer a sua lealdade? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل عم فعل دكتور (هاوس) ليستحق ولائك؟
    Devo perguntar o que há ao fundo das escadas. Open Subtitles و أود أن أسأل عما بالطابق السفلي
    Será indelicado perguntar o que se passa? Open Subtitles أعذروني, هل سيكون فظ أن أسأل ما الذي يحدث هنا؟
    Esqueci-me de perguntar o que trouxeste para o livro de memórias. Open Subtitles أجل نسيت أن أسألك ما أحضرت من القصاصات القديمة
    Mas faz-nos perguntar, o que mais nos escapou. TED ولكن هذا ما يجعلك تتسائل ما الذي غفلنا عنه أيضاً.
    Estás a perguntar o que eu fiz? Open Subtitles هل تسألني ماذا كُنت لأفعل ؟
    Vais-lhe perguntar o que um ponto de interrogação encravado entre dois sinais de dólar significam? Open Subtitles هل ممكن أن تسألها ماذا تعنى علامة إستفهام عالقة بين إثنين من علامات الدولار؟
    Estás a perguntar o que eu faria se eu fosse tu, certo? Open Subtitles أنتِ تسألين ماذا أفعل لو كنت مكانك صح؟
    Podem perguntar o que faríamos aos sais. TED وربما يتسائل البعض .. ماذا عن الملح ؟
    Estava mesmo a ver que ele ia perguntar o que é que está no saco. Open Subtitles كنت أعتقد بأنه سوف يسأل مالذي في الكيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus