| Enquanto não tivermos melhores respostas a estas perguntas, na África Ocidental, o nosso trabalho ainda não acabou. | TED | حتى نحصل على إجابات أفضل على تلك الأسئلة في فريقيا الغربية عملنا لم ينتهي بعد. |
| Fazer perguntas na escola É muito bom para aprender | Open Subtitles | طرح الأسئلة في المدرسة وسيلة رائعة للتعلّم. |
| Bem, nós podíamos fazer umas perguntas na casa do Willy. | Open Subtitles | يمكننا سؤال الأسئلة في مكان ويلي أو يمكننا أن نكون أذكياء |
| Obrigado, vamos responder ás vossas perguntas na conferência de imprensa. | Open Subtitles | شكراً لكم سنجيب عن أسئلتكم في المؤتمر الصحفي |
| Toda a gente, o Sr. Collins e o Sr. Morris irão responder ás perguntas na conferência de imprensa no Palácio Del Sol. | Open Subtitles | أيها الناس سيقوم سيد (موريس) و سيد (كولنز) بالإجابة عن أسئلتكم في المؤتمر الصحفي في (بالاس ديل سول) |
| Não faça essas perguntas na terra do vinho. | Open Subtitles | لماذا لونه أبيض إذاً ؟ لا تسأل مثل هذه الأسئلة في بلد يحب النبيذ |
| Precisava de alguém aqui para tocar as perguntas na hora certa. | Open Subtitles | كنتِ بحاجة إلى شخص ما ليكون هنا، ويذيع الأسئلة في الوقت المناسب |
| Estávamos a fazer perguntas na mesquita relacionadas com a nossa investigação e deixaram-nos um bilhete anónimo. | Open Subtitles | لقد كنـا نسأل بعض الأسئلة في المسجد مرتبطة بتحقيقنـا وحصلنـا على مذكرة مجهولة |
| Responderei a perguntas na sala de imprensa. | Open Subtitles | سأجيب على باقي الأسئلة في غرفة الإحاطة الصحفية |
| Queríamos fazer-te umas perguntas na nossa "sala de porrada". | Open Subtitles | نودّ أن نسألك بعض الأسئلة في "غرف الضرب" خاصتنا |