Quem quer que fizesse perguntas ou comentários era mal aceite. | TED | لم يكن مرحبًا بأي شخص يسأل أسئلة أو يعرض أراءً بناءة. |
Podem vir ter comigo se tiverem perguntas ou preocupações. | Open Subtitles | لذا لا تترددوا في القدوم لي بأي أسئلة أو مخاوف. نعم. |
Não quero saber de perguntas ou de rastos. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون في الأمر أيّ أسئلة أو نهايات مفتوحة |
Porque eu nunca te fiz perguntas ou nunca mostrei nenhum interesse por ti? | Open Subtitles | لأنني لا أسئلك أي أسئلة أو أظهر إهتمامي لكَ |
O arguido deve fazer, mas não fala para responder às perguntas ou confessar-se. | Open Subtitles | المتهمة لن تَتَفوه بِأي كَلِمَة إلا لتجيب على أسئلتنا أو لتعترف |
Ou alguém começa a responder às nossas perguntas ou começamos a fazer perguntas em frente às câmaras de TV. | Open Subtitles | لذا,إما أن يبدأ أحدهم فى الإجابه عن أسئلتنا أو سنبدأ بسؤالهم أمام كاميرات التلفاز |
Tem algumas perguntas ou preocupações? | Open Subtitles | الآن, هل لديكِ أسئلة أو إستفسارات؟ |
Olá, sou o Dr. Gavin Beck, e estarei consigo dentro de um momento para responder a todas as perguntas ou preocupações que possam ter sobre... | Open Subtitles | مرحبًا، أنا د."جافين بيك" وسأكون معكم خلال لحظات كي أناقش أي أسئلة أو مخاوف ربما تكون لديكم عن... |
Ou respondes às nossas perguntas, ou vamos arrancar-te todos os teus dentes hoje. | Open Subtitles | إما أن تجيب على أسئلتنا أو سننتزع كافة أسنانك اليوم |
Ou respondes às nossas perguntas ou isto vai tornar-se sombrio. | Open Subtitles | ستجيب على أسئلتنا وإلا سيصيبك مكروه. |