Se não acredita em mim, Pergunte à sua testemunha fidedigna. | Open Subtitles | إذا لا تصدقني اذهب و اسأل شاهد عيانك ذو الموثوقية العالية |
- Pergunte à Donna. - Podemos ir agora, por favor? | Open Subtitles | اسأل دونا هل يمكننا الذهاب الآن من فضلكم؟ |
Pergunte à prisioneira se existem dispositivos de localização na Frota. | Open Subtitles | إسأل السجينة إذا كانت تعلم أي شيء عن أدوات تعقب فى الأسطول |
Pergunte à tua tia o que acha de ficares com essa pistola. | Open Subtitles | اسألي خالتك إذا كانت توافق على احتفاظك به |
Da próxima vez que o Pergunte à Phoebe ganhar um prémio, devias provavelmente tentar ligar à Phoebe. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تربح فيها "إسألوا فيبي" جائزة ربما عليك أن تحاول (الإتصال بـ (فيبي |
A quem o diz! Pergunte à minha esposa. | Open Subtitles | حدث ولا حرج، سَل زوجتي. |
Pergunte à minha pobre mãe. Pelo amor de Deus, pergunte-me a mim. | Open Subtitles | فقط إسألي أمي المسكينة من أجل سيدنا المسح إسأليني أنا. |
Pergunte à Phoebe não escolheria uma carta de amamentação. | Open Subtitles | إسألو فيبي" لن يختار رسالة عن الرضاعة الطبيعية |
O papá deu-ma, é minha. Pergunte à Irene. | Open Subtitles | أبي أعطاه لي، إنه لي، اسألوا "إيرين" |
Pergunte à sua cliente. | Open Subtitles | اسأل عميلتك بخصوص هذا لأنه عندما نستجوبها |
Não sei. Estava com pressa para sair. Pergunte à Bea. | Open Subtitles | - لا ادرى,فقد كنت مشغولا بالجدال,اسأل بياتريس |
Pergunte à Maggie, ''a gata''. | Open Subtitles | اسأل ماجى القطة |
Não podemos tirar espaço ao "Pergunte à Phoebe"? | Open Subtitles | انتظري ، ألا يمكن أن نأخذ فقط القليل من منطقة " إسأل فيبي " ؟ |
Pergunte à minha mãe. Pergunte à rapariga que enviou até lá. | Open Subtitles | إسأل أمي, إسأل تلك السيدة التي أرسلتها |
Pergunte à minha mulher. | Open Subtitles | لكنى لا أعرف شيئا إسأل الزوجه |
Não sei. Pergunte à ele. | Open Subtitles | لا أعرف اسألي الولد العجيب هناك |
- ele mudará a opinião que tem a seu respeito. - Simplesmente, Pergunte à Serena. | Open Subtitles | سيغير رأيه عنك فقط اسألي سيرينا |
Pergunte à Ruth Madoff como é que isso funcionou para ela. | Open Subtitles | اسألي روث مادوف كيف ان هذه سوف عليها |
Isto estava na coluna "Pergunte à Phoebe", com um título "Recuperação em Rockport." | Open Subtitles | هذا قد يكون من عمود "إسألوا فيبي"ِ |
Pergunte à Phoebe: "Todas as mulheres têm de encontrar a sua própria deusa interior." Certo? | Open Subtitles | إسألوا (فيبي) تقول كل إمرأة يجب عليها أن تجد إلاهها الخاص . أليس هذا صحيح ؟ |
Pergunte à sua esposa. | Open Subtitles | سَل زوجتك |
Pergunte à sua mãe se precisa de ajuda para o jantar de hoje. | Open Subtitles | إسألي أمكِ إذا إحتاجت لأي مساعدة في عشاء الليلة |
Acha que vou deixar que a "Pergunte à Phoebe" me reescreva? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني سأسمح لـ "إسألو فيبي" أن تعيد كتاباتي ؟ |
Aqui está a nossa convidada especial, a incrivelmente linda Phoebe Halliwell da "Pergunte à Phoebe". | Open Subtitles | ويعصف البرنامج بضيفته المذهلة والمميزة و الجميلة (فيبي)ا ا(هاللويل) كاتبة العمود المشهور ( اسألوا فيبي)ا |
Pergunte à pequena bruxa o que se passa. | Open Subtitles | " إيفي " إسئل تلك الساحرة الصغيرة ماذا يجري |