Talvez o Tríade saiba. pergunto-lhe quando o arrastar até cá. | Open Subtitles | ربّما قاتل الثالوث يعرف، سأسأله عندما أجرّه إلى هنا |
Quando a tia Golda recobrar os sentidos, pergunto-lhe. | Open Subtitles | حسنا عندما يعود طبيب عمتي غولدا تأكد انني سأسأله ,حسنا |
- Quando o vir, pergunto-lhe. | Open Subtitles | إذا رأيته يوماً ما سوف أسأله أنت غير متزوجة |
Vou lá agora. Eu pergunto-lhe. | Open Subtitles | أنا في طريقي لقضاء اليوم معها لذا سأسألها |
pergunto-lhe agora. Acha que o Patton atacará a Sardenha? | Open Subtitles | أنا اسألك الآن هل تتوقع أن "باتـون" سيهاجم "سردينيـا" ؟ |
pergunto-lhe... como pode trair a única pessoa que se preocupou com você? | Open Subtitles | سأسألك كيف تخون الشخص الوحيد الذي إهتمّ بك ؟ |
E tu? Eu pergunto-lhe onde ela estava no dia que o incêndio começou. | Open Subtitles | أنا أسألها أين كانت عندما تم تعيين النار. |
pergunto-lhe se o que eu faço é certo ou errado. | Open Subtitles | وأسأله إن كان ما أفعله هو خطأ أم صواب |
pergunto-lhe isto porque encontramos um punhado de cabelos, e acredito que seja dela. | Open Subtitles | أنا أسئلك ذلك لأنني وجدت خصلة شعر وأعتقد أنها لها |
Eu pergunto-lhe quando o prender. Alguma ideia para apanhar este tipo? | Open Subtitles | حسناً، سأسأله عندما نقبض عليه أيّ فكرة حول كيفيّة القبض عليه؟ |
Eu pergunto-lhe a próxima vez que for no autocarro. | Open Subtitles | سأسأله في المرة القادمة بالحافلة |
Talvez, eu pergunto-lhe quando chegar a casa. | Open Subtitles | ربّما، سأسأله فور عودته إلى البيت |
Ele partiu quando eu tinha 5 anos, mas se algum dia o encontrar, eu pergunto-lhe. | Open Subtitles | لقد رحل وأنا في الخامسة، ولكن إذا تقابلت به سوف أسأله. |
Eu pergunto-lhe, quando ele se levantar. | Open Subtitles | سوف أسأله عندما يستيقظ. |
pergunto-lhe eu. | Open Subtitles | أنا سوف أسأله نفسي. |
Sei que não põe, mas pergunto-lhe como se não soubesse. | Open Subtitles | بالطبع أعرف أنها لا تريد السكر، لكنني سأسألها وكأنني لا أعرف. |
Não sei. Passe o telefone à minha mãe e eu pergunto-lhe. | Open Subtitles | لا أعرف أعطنى والدتى ، سأسألها |
pergunto-lhe, a estratégia da E.D.F. mudou? | Open Subtitles | انا اسألك هل تغيرت استراتيجية الجبهة؟ |
Eu pergunto-lhe, é necessário? | Open Subtitles | انا اسألك.. هل هو ضرورى؟ |
- Não. Nesse caso, pergunto-lhe novamente: como explica estar aqui sem roupas? | Open Subtitles | إذاً سأسألك مرة أخرى كيف وصلت لهنا بدون ثياب |
Aceite. Aceite. pergunto-lhe mais uma vez. | Open Subtitles | وإقبل المسيح كمخلصك سأسألك من جديد أيها العميل سيبسو |
Todas as noites, pergunto-lhe como correu o dia dela e, normalmente, ela diz: | Open Subtitles | أتعلمين، كل ليلة أسألها كيف كان يومها، كانت عادة تقول لي "بخير" فقط، |
Tudo bem, eu vou e pergunto-lhe. Mas se ele pensar que tens alguma coisa... eu estou fora. | Open Subtitles | حسناً، سأصعد وأسأله ولكن إن ظنّ بوجود ما يُدبّر |
pergunto-lhe eu. | Open Subtitles | أنا أسئلك عن ذلك |
Eu pergunto-lhe. | Open Subtitles | (سأسئلها ، (لوري |