Ela perguntou o que acontece às pessoas que não vão à missa. | Open Subtitles | لقد سألت ماذا يحدث للناس الذين لا يذهبون الى الكنيسة |
Você me perguntou o que ela diria. | Open Subtitles | أنت الذي سألت ماذا كانت ستقول |
A minha querida filha... perguntou o que aconteceu a Eulalia. | Open Subtitles | ابنتي العزيزة سألت ماذا حدث لـ(أوليليا). |
Quando me perguntou o que faço, respondi que recolhia estrume. | Open Subtitles | أنت تعرف، تسألني ماذا أفعل، وأنا أقول جمع السماد. |
Não perguntou o que eu queria, ignorou meus desejos, me drogou. | Open Subtitles | أنت لا تسألني ماذا أريد أنت تتجاهل أمنياتي أنت تخدّرني |
Quando caçava insetos, alguém me perguntou o que eu procurava. | Open Subtitles | في وقت مبكر من أيام صيدي شخص ما سألني ماذا أبدو لك |
A voz no telefone perguntou o que fazíamos pela nossa criança. | Open Subtitles | الشخص الذي كان يتكلم معي سألني ماذا ستفعل من أجل طفلك ؟ |
Meu querido, lembra quando falamos do Rei Leão, e perguntou o que aconteceu com o Mufasa? | Open Subtitles | هيي صديقي تتذكر عندما تكلمنا عن مشاهدة الملك ليون وانت سألتني ماذا حصل لمفاسا؟ |
perguntou o que significava ser a mão esquerda de Deus. | Open Subtitles | سألتني ماذا أقصد بكوني يدّ الرب اليسرى. |
O organista me perguntou: "O que está fazendo você aqui?" | Open Subtitles | عازف الأرغن سألني "ماذا تفعلين هنا ؟" |
Ele perguntou o que eu queria. | Open Subtitles | لقد سألني ماذا أريد |
Ela perguntou o que eu quero. | Open Subtitles | لقد سألتني ماذا أريد. |