"pericárdio" - Traduction Portugais en Arabe

    • التامور
        
    • التأمور
        
    • غشاء
        
    • تأمور
        
    • تأمورية
        
    • للتأمور
        
    Faço uma ressecção das aurículas e construo umas novas a partir de pericárdio bovino. Open Subtitles سأستأصل كلا الاذينين و ابني اخرى جديدة خارج التامور البقري
    Divide-se o esterno, abre-se o timo, incisão no pericárdio, e cauteriza-se a artéria mamária com... Open Subtitles امم ، نقسم القص ثم نفتح الغدة الصعترية نشق التامور ..ثم ناخذ الشريان الصدري للأسفل بواسطة الكي
    Dra. Yang, corte este pericárdio, por favor. 3 cm. Open Subtitles د.يانغ اقطعي هذا التأمور من فضلك 3 سنتيمتر
    Como só saberemos o problema do pericárdio quando o tirarem... Open Subtitles لأن المرض على غلاف التأمور لن يعود إلا بعد نزعه
    O objecto falhou o coração mas perfurou o seu pulmão esquerdo e parcialmente rasgou o pericárdio. Open Subtitles تخطت الأداة قلبها لكنّها ثقبت رئتها اليسرى ومزقت غشاء التمور جزئياً
    Abre o pericárdio e aspira. Open Subtitles حسنا أفتح تأمور القلب و أشفطه
    Prepare mais prolene 4-0 e um novo remendo de pericárdio. Open Subtitles المزيد من برولين 4 و رقعة تأمورية جديدة
    Ele tem sangue no pericárdio, mas não sei dizer se penetrou no ventrículo. Open Subtitles قلت بأنني سأتولى الأمر حسنًا ، لديه دماء حول التامور ولا استطيع تأكيد ما إذا اخترق البُطين
    O pericárdio tem ar e sangue. Open Subtitles لا. التامور لديها ممتلئ بالهواء والدم.
    Vou tratar do pericárdio. Open Subtitles لقد عاد قلبها للعمل. سوف أعالج التامور.
    Parece ter o pericárdio cheio de sangue. Open Subtitles يبدو أن التامور لديها ممتلئ بالدم.
    Parece que o pericárdio vai explodir. Open Subtitles يبدو أن التامور على وشك الانفجار.
    Mas tem o pericárdio dilatado o que não é lógico. Open Subtitles و لكن لديه ثخانة في التأمور و ذلك غير منطقي
    Está bem, primeiro, vamos abrir o pericárdio e fazer a canulação bicaval. Open Subtitles حسناً حسناً, أولاً سنفتح التأمور سنقوم بإدخل القنية
    Há um fragmento perto do coração, alojado no pericárdio. Open Subtitles هناك رصاصة على مقربة من قلبه، استقرّت في التأمور.
    A causa da morte é provavelmente o edema cerebral, mas tenho de drenar o sangue do saco pericárdio para verificar se há lesões no coração. Open Subtitles ،على الأرجح سبب الوفاة هو صدمة دماغية لكنني بحاجة لتصفية الدماء من كيس التأمور لكي اتفحص وجود تمزق قلبي
    Removi um pequeno coágulo do pericárdio. Open Subtitles أزلت الجلطة الصغيرة من غشاء القلب
    A dissecar em direcção ao pericárdio. Open Subtitles بإتجاه غشاء القلب
    e a inflamação do pericárdio. Open Subtitles والتهاب تأمور القلب
    Vou ter de colocar um remendo de pericárdio. Open Subtitles يجب أن أعين موقع رقعة تأمورية
    T.I.A., aumento do pericárdio , e agora sangra pela boca e pelo nariz. Open Subtitles نوبة إفقارية عابرة تضخم للتأمور و الآن بدأ ينزف من أنفه و فمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus