Em ambos os casos, há um igual perigo real de ficarmos perdidos por aí nos recônditos da psique. | TED | حيث يوجد هناك خطر حقيقي في كلتا الحالتين للضياع هناك، في غيابات النفس. |
Claro que a votação terminou cerca de 85 a 18, portanto não foi um perigo real para o nosso processo democrático. | TED | بالطبع، انتهى التصويت ب 85 الى 18، لذا لم يكن هناك خطر حقيقي على عمليتنا الديموقراطية. |
Como cirurgião, saberias exactamente onde cortar-te, de forma a nunca correr perigo real. | Open Subtitles | ك جرّاح، أنت تَعْرفُ بالضبط أين تَقْطعُ نفسك، لذا أنت لَنْ تَكُونَ في أيّ خطر حقيقي. |
O perigo real não está no chão mas no céu do norte. | Open Subtitles | الخطر الحقيقي ليس على الأرض، لكن في السماء الشمالية. |
O único perigo real neste jogo todo é que te apaixaste por ela. | Open Subtitles | الخطر الحقيقي الوحيد في هذه المسرحية هو أن تقع في حُبها |
Por isso, não falei porque sabia que ele não corria perigo real. | Open Subtitles | لذا لم اتكلم لاننى أعرف أنه ليس فى خطر حقيقى. |
Senhor, este homem corre perigo real. | Open Subtitles | الرجل في خطر محدق يا سيدي. |
E depois, não é como se eu já o tivesse posto em perigo real. | Open Subtitles | إضافة إلى أنني لست كما كنت في وقت مضى أضعه في أي خطر حقيقي |
Corre perigo real, aconselho-a a procurar protecção da Polícia. | Open Subtitles | أنتي في خطر حقيقي أنا أنصحك بأن تلجيء للشرطة |
Mas, por cautela, se me vires a correr perigo real, segue na direcção oposta. | Open Subtitles | لكنفيحالة.. ،إذا رأيتني في خطر حقيقي هناك .أهرب في الإتجاه الآخر |
Temos andado a estudar o comportamento animal por todo o mundo, e existe um perigo real aqui. | Open Subtitles | نحن ندرس سُلوك الحيوان حول العالم، ويوجد خطر حقيقي هُنا |
Talvez a própria mãe tenha ignorado um perigo real ou evidente. | Open Subtitles | ربما أمه غضت الطرف عن خطر حقيقي أو متصور و هذا يمكن أن يفسر هذه الطقوس |
Depois há o perigo real de ficarem presas. | Open Subtitles | حيث هناك خطر حقيقي من أن تعلق هناك.. |
Enquanto a polícia... continua a investigar as corridas ilegais... existe o perigo real para motoristas e peões. | Open Subtitles | بإسم شرطة العاصمة تحقيقاتومازالتغيرمشروعة... لا يزال هناك خطر حقيقي لكل من السائقين والمشاة. |
Nunca correste perigo real. | Open Subtitles | لم تكن في أي خطر حقيقي. |
Mas em perigo real, de verdade. | Open Subtitles | حقيقي , خطر حقيقي. |
Guerreiros reais a encarar um perigo real. | Open Subtitles | المحاربون الحقيقيون هم من يواجهون الخطر الحقيقي |
Parece que as ameaças nem sempre vêm só dos predadores. Por vezes o perigo real vem dos locais mais inesperados. | Open Subtitles | ،يبدو أنَّ التهديدات لا تأتي دائماً من المفترسين يأتي الخطر الحقيقي أحياناً من أكثر الأماكن بعيدة الإحتمال |
E há o perigo real de que a rebelião alastre para lá dos escravos. | Open Subtitles | و الخطر الحقيقي عند هذه المرحلة هو أنَّ التمّرد بدأَ بالإنتشار حتى خارج فئة العبيد |
O perigo real é fora destas portas, | Open Subtitles | الخطر الحقيقي خارج هذه الابواب |
Podemos não o admitir, mas é um perigo real. | Open Subtitles | قد لاتعترف بذلك لكنه خطر حقيقى. |
Os seguidores do Slade são um perigo real. Não posso deixar que saiam da cidade. | Open Subtitles | رجال (سلايد) خطر محدق وجليّ، لا يمكنني تركهم يغادرون المدينة. |