"perigo real" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطر حقيقي
        
    • الخطر الحقيقي
        
    • خطر حقيقى
        
    • خطر محدق
        
    Em ambos os casos, há um igual perigo real de ficarmos perdidos por aí nos recônditos da psique. TED حيث يوجد هناك خطر حقيقي في كلتا الحالتين للضياع هناك، في غيابات النفس.
    Claro que a votação terminou cerca de 85 a 18, portanto não foi um perigo real para o nosso processo democrático. TED بالطبع، انتهى التصويت ب 85 الى 18، لذا لم يكن هناك خطر حقيقي على عمليتنا الديموقراطية.
    Como cirurgião, saberias exactamente onde cortar-te, de forma a nunca correr perigo real. Open Subtitles ك جرّاح، أنت تَعْرفُ بالضبط أين تَقْطعُ نفسك، لذا أنت لَنْ تَكُونَ في أيّ خطر حقيقي.
    O perigo real não está no chão mas no céu do norte. Open Subtitles الخطر الحقيقي ليس على الأرض، لكن في السماء الشمالية.
    O único perigo real neste jogo todo é que te apaixaste por ela. Open Subtitles الخطر الحقيقي الوحيد في هذه المسرحية هو أن تقع في حُبها
    Por isso, não falei porque sabia que ele não corria perigo real. Open Subtitles لذا لم اتكلم لاننى أعرف أنه ليس فى خطر حقيقى.
    Senhor, este homem corre perigo real. Open Subtitles الرجل في خطر محدق يا سيدي.
    E depois, não é como se eu já o tivesse posto em perigo real. Open Subtitles إضافة إلى أنني لست كما كنت في وقت مضى أضعه في أي خطر حقيقي
    Corre perigo real, aconselho-a a procurar protecção da Polícia. Open Subtitles أنتي في خطر حقيقي أنا أنصحك بأن تلجيء للشرطة
    Mas, por cautela, se me vires a correr perigo real, segue na direcção oposta. Open Subtitles لكنفيحالة.. ،إذا رأيتني في خطر حقيقي هناك .أهرب في الإتجاه الآخر
    Temos andado a estudar o comportamento animal por todo o mundo, e existe um perigo real aqui. Open Subtitles نحن ندرس سُلوك الحيوان حول العالم، ويوجد خطر حقيقي هُنا
    Talvez a própria mãe tenha ignorado um perigo real ou evidente. Open Subtitles ربما أمه غضت الطرف عن خطر حقيقي أو متصور و هذا يمكن أن يفسر هذه الطقوس
    Depois há o perigo real de ficarem presas. Open Subtitles حيث هناك خطر حقيقي من أن تعلق هناك..
    Enquanto a polícia... continua a investigar as corridas ilegais... existe o perigo real para motoristas e peões. Open Subtitles بإسم شرطة العاصمة تحقيقاتومازالتغيرمشروعة... لا يزال هناك خطر حقيقي لكل من السائقين والمشاة.
    Nunca correste perigo real. Open Subtitles لم تكن في أي خطر حقيقي.
    Mas em perigo real, de verdade. Open Subtitles حقيقي , خطر حقيقي.
    Guerreiros reais a encarar um perigo real. Open Subtitles المحاربون الحقيقيون هم من يواجهون الخطر الحقيقي
    Parece que as ameaças nem sempre vêm só dos predadores. Por vezes o perigo real vem dos locais mais inesperados. Open Subtitles ،يبدو أنَّ التهديدات لا تأتي دائماً من المفترسين يأتي الخطر الحقيقي أحياناً من أكثر الأماكن بعيدة الإحتمال
    E há o perigo real de que a rebelião alastre para lá dos escravos. Open Subtitles و الخطر الحقيقي عند هذه المرحلة هو أنَّ التمّرد بدأَ بالإنتشار حتى خارج فئة العبيد
    O perigo real é fora destas portas, Open Subtitles الخطر الحقيقي خارج هذه الابواب
    Podemos não o admitir, mas é um perigo real. Open Subtitles قد لاتعترف بذلك لكنه خطر حقيقى.
    Os seguidores do Slade são um perigo real. Não posso deixar que saiam da cidade. Open Subtitles رجال (سلايد) خطر محدق وجليّ، لا يمكنني تركهم يغادرون المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus