Na prática, cria um sistema de justiça que concentra perigosamente o poder nas mãos do ramo executivo. | Open Subtitles | عندما يُختلق نظام عدالة بهذا البعد وتركيز السُلطة بشكل خطير بأيدى المدير التنفيذي بمعنى .. |
É um hobby que gaste muito tempo. Estás a subestimar perigosamente o nível de ameaça terrorista. | Open Subtitles | إنها هواية تستغرق وقتاَ أنت بشكل خطير تقلل من قيمة |
Por mais que queira que o mate baixando perigosamente o seu nível de açúcar assassinato viola a minha liberdade condicional. | Open Subtitles | بقدر ما ارغب ان اقتلك بتخفيض سكر الدم لديك بشكل خطير جرائم القتل تنتهك شروط اطلاق سراحي |